Virginity until marriage is the source Gwyryfdod  hyd nes y priodas yn y ffynhonnell

of world's harmony o's cytgord byd

Gwyryfdod hyd nes y priodas yn y ffynhonnell o's cytgord byd Virginity until marriage is the source of world’s harmony

Integration of humanity with genuine respect for moral, psychological, and physical integrity of each human person? Integreiddio dynoliaeth gyda pharch dilys am, seicolegol, a chorfforol chywirdeb moesol pob person dynol? Yes. Ydw.

Communicate to integrate! Cyfathrebu i integreiddio!

dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist

Virgins until Marriage Gwyryfon nes priodas

dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist: We are all neighbours in our global village. dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist: Rydym i gyd yn gymdogion yn ein pentref byd-eang. Respectful distance between neighbours is the recipe for harmonious relationships. pellter parch rhwng cymdogion yn y rysáit ar gyfer perthnasau da. An American philosopher and logician Willard Van Orman Quine once said: no entity without identity. Mae athronydd America a logician Willard Van Orman Quine Dywedodd unwaith: dim endid heb hunaniaeth. From the history of my nation and my own professional experience I dare to add:  identity integrity determines survival. O hanes fy cenedl a fy phroffesiynol profiad feiddio ychwanegu: gonestrwydd hunaniaeth penderfynu goroesi. The genuine respect for moral, psychological, and physical integrity of each human person is a prerequisite for the fair integration of humanity. Mae'r parch dilys am, seicolegol, a chorfforol chywirdeb moesol pob person dynol yn hanfodol ar gyfer integreiddio deg o ddynoliaeth.

Main Page Main Page

Virgins until Marriage  gwyryfon nes priodas

 



   

  Mission Statement Datganiad o Genhadaeth

The mission of the Virgins until Marriage  -  Civil Society Organization of  the African Union and the European Union (acronym: VM) is to promote a universal value of virginity until marriage with the "virginity is important!"Cenhadaeth y Gwyryfon nes priodas - Cymdeithas Sifil Sefydliad yr Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd (acronym: VM) yw hyrwyddo gwerth cyffredinol o dgwyryfdod  nes briodas â'r gwyryfdod "yn bwysig!" slogan supported by an effective reward system action for virginity protection and by protest against abuse, torture and humiliation of virgins. slogan gefnogi gan gynllun gweithredu system wobrwyo effeithiol ar gyfer amddiffyn wyryfdod a thrwy protest yn erbyn cam-drin, artaith a bychanu o gwyryfon. Virginity as the source of world's harmony preserves morals, saves lives, decreases morbidity, boosts self-esteem, enhances careers, opposes slavery, counteracts crime, strengthens families, empowers communities, spares funds and therefore should be protected by all means available and not to a lesser extent than those pitiful and deadly ideas that violate human rights of the young ones of both genders and rob them of their unrenewable assets for profiteering or sheer pervert amusement. Gwyryfdod  fel ffynhonnell o gytgord byd chyffeithiau moesau, yn arbed bywydau, lleihau morbidrwydd, yn rhoi hwb hunan-barch, yn gwella gyrfaoedd, yn gwrthwynebu caethwasiaeth, gwrthweithio troseddau, cryfhau teuluoedd, yn grymuso cymunedau, darnau sbâr arian ac felly dylid ei warchod gan bob dull sydd ar gael ac nid i raddau llai na'r rhai a marwol syniadau pitw sydd yn torri hawliau dynol y rhai ifanc o'r ddau ryw ac yn eu dwyn eu hasedau unrenewable ar gyfer adloniant pur gwyro neu gorelwa. Virginophobia, ie the irrational fear of, aversion to, or discrimination against virginity or virgins should be condemned and penalized, as well as the damage due to robbery of virginity fully compensated. Gwyryophobia, hy yr ofn afresymol o, gwrthwynebiad i, neu wahaniaethu yn erbyn gwyryfdod neu gwyryfon dylid eu condemnio a cosbi, yn ogystal â'r difrod oherwydd lladrad o dgwyryfdod  digolledu'n llawn.

 

Rationale Rhesymeg

VM offers normal people (the helpless youth, worried parents and frustrated spouses among others) and their leaders a crucial solution for three menaces threatening both continents that the Mediterranean Sea touches.VM yn cynnig i bobl arferol (y ieuenctid ddiymadferth, rhieni poeni a phriod yn rhwystredig ymhlith eraill) ac mae eu harweinwyr ateb hanfodol ar gyfer tri bygwth bygwth y ddau gyfandir bod y Môr Canoldir yn cyffwrdd. These are: demographic collapse, human rights violation, and disaster profiteering. Y rhain yw: cwymp demograffig, violation hawliau dynol, a thrychineb gorelwa.

The epidemiological evidence is clear. Mae'r dystiolaeth epidemiolegol yn glir. AIDS decimating Sub-Saharan Africa and chlamydiasis destroying fertility in Europe result from promiscuous voluntary activeness of one fifth of adults. Themselves victims of human rights violation 'the walking sources of epidemics' proliferate their traumas and attack more and more young people of both genders. Dinistrio AIDS Is-Sahara Affrica a dinistrio chlamydiasis ffrwythlondeb yn Ewrop o ganlyniad i gwirfoddol activeness cymysg o un rhan o bump o oedolion. Dioddefwyr Hunain o drosedd yn erbyn hawliau dynol 'y ffynonellau cerdded o epidemig' yn lluosogi eu trawma ac ymosodiad a mwy o bobl ifanc yn fwy o'r ddau ryw. They are encouraged and easily excused by a news and entertainment industry hostile to universal values and supportive to mass disaster profiteers: pornography and prostitution business organizers, prophylaxis and treatment suppliers, and social structure disintegration instigators, agents of influence among them. Maent yn cael eu hannog a'u hesgusodi yn hawdd gan newyddion a diwydiant adloniant i bawb gwerthoedd yn gefnogol a màs trychineb bornograffi: gwneud elw a phuteindra busnes atal clefydau, trefnwyr a thriniaeth cyflenwyr a, cymdeithasol strwythur dadfeiliad i instigators gelyniaethus, asiantau o ddylanwad yn eu plith.

Those who lose their virginity early are more likely to have multiple sexual partners, fuel epidemics and social pathologies. Y rhai sy'n colli eu gwyryfdod cynnar yn fwy tebygol o fod wedi bartneriaid rhywiol lluosog, epidemigion tanwydd a pathologies cymdeithasol.

Those who fight virginity with mockery, ridicule, and scorn are responsible for all the revealed and hidden harm they do. Y rhai sy'n ymladd gwyryfdod gyda gyff gwawd, gwawd, a dirmyg yn gyfrifol am yr holl ddatgelu a 'n argel niwed y maent yn ei wneud.

A common sense type preventive measure to physical and moral abuses of individuals that add to mass disasters caused by promiscuity is raising the “herd immunity”, as it is called in epidemiological jargon, by promotion of a universal value of virginity until marriage. Math synnwyr cyffredin i fesur ataliol a moesol camddefnydd corfforol o unigolion sy'n ychwanegu at drychinebau mawr a achosir gan cymysgaredd yn codi "imiwnedd y fuches", fel y'i gelwir yn jargon epidemiolegol, gan hyrwyddo gwerth cyffredinol o dgwyryfdod  tan priodas. The VM mission priorities are endorsed by lessons learnt from African (ie South Africa, Uganda, Sierra Leone) and European (OURSELVES FOR OURSELVES Youth Peer Education Movement in Poland), experiences, as well as the SILVER RING THING program, which encourages young adults to remain as a virgin until marriage, until recently funded by the US federal government. Mae'r blaenoriaethau genhadaeth VM yn cael eu cymeradwyo gan y gwersi a ddysgwyd o Affrica (hy De Affrica, Uganda, Sierra Leone) ac Ewropeaidd (EIN HUNAIN AR GYFER EIN HUNAIN Ieuenctid Addysg Cyfoedion Symudiad yng Ngwlad Pwyl), profiadau, yn ogystal â'r rhaglen Ring BETH ARIAN, sy'n annog oedolion ifanc i aros yn gwyry briodas nes, hyd nes ei ariannu yn ddiweddar gan y llywodraeth ffederal yr Unol Daleithiau. Yes, we can! Do, fe allwn ni! In Africa and Europe now. Yn Affrica ac Ewrop yn awr.

 

dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist
dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist
dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist

 


dr Halat Online - online medical consultation and advice dr Halat ar-lein - meddygol ymgynghoriad ar-lein a chyngor
Skype address: dr.halat.online Skype Cyfeiriad: dr.halat.online
My status


Get the new Skype for Windows on your computer. Cael y Skype newydd ar gyfer Windows ar eich cyfrifiadur.
It's easy and it's free to download Mae'n hawdd ac am ddim i lawrlwytho

Mae'r peryglon o cymysgaredd, dr's Halat graff The hazards of promiscuity, dr Halat's graph

  Promiscuity Cymysgaredd  


Sexually Transmitted Disease Prevention Drosglwyddir yn rhywiol Atal Clefydau
according to mainstream science of medical epidemiology yn ôl i brif ffrydio gwyddoniaeth feddygol epidemioleg
here yma

 

 

Dr Halat's endless list of reasons to remain a virgin until marriage: Dr Halat rhestr yn ddiddiwedd o resymau i barhau i fod yn gwyry briodas hyd nes:

Reason # 1 Rheswm # 1

Be yourself, know your rights Bod yn chi eich hun, yn gwybod eich hawliau
and don't let God deniers transform you into a piece of flesh peidiwch a gadael Duw gwadwyr drawsnewid i mewn i ddarn o gnawd

Reason # 2 Rheswm # 2
Be safe, know the risks Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y risgiau
and don't invite deadly diseases to ruin your peidiwch a gwahodd clefydau marwol i ddifetha eich

and your future family's life ac yn y dyfodol ar fywyd eich teulu

Reason # 3 Rheswm # 3
Be reasonable, know what really works Byddwch yn rhesymol, yn gwybod beth sy'n wirioneddol yn gweithio

Reason # 4 Rheswm # 4
Be self-confident, know your privileges Bod yn hunan-hyderus, yn gwybod eich breintiau

Reason # 5 Rheswm # 5
Be secure, know the mutual committed love of husband and wife Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y cariad wedi ymrwymo cilyddol gwr a gwraig

Reason # 6 Rheswm # 6
Be smart, know the cunning foxes' arguments to outsmart them Byddwch yn smart, yn gwybod cunning 'llwynogod dadleuon i outsmart iddynt

Reason # 7 Rheswm # 7
Be assertive, know how to love yourself Byddwch yn bendant, yn gwybod sut i garu eich hun
so you know what pleases and hurts felly byddwch yn gwybod beth plesio ac yn brifo

Reason # 8 Rheswm # 8
Be patient, know how to become top apple Byddwch yn amyneddgar, yn gwybod sut i ddod yn brig afal

Reason # 9 Rheswm # 9
Be steadfast,  know how to be faithful Byddwch yn dal yn gadarn, yn gwybod sut i fod yn ffyddlon
to your past, present and future own self at eich gorffennol, y presennol a'r dyfodol hunan

Reason # 10 Rheswm # 10
Be distinct,  know the difference Byddwch yn bendant, yn gwybod y gwahaniaeth

Reason # 11 Rheswm # 11
Be a winner, know better than losers Byddwch yn enillydd, yn gwybod yn well na rhai ar eu colled

Reason # 12 Rheswm # 12
Be supported, know how to find a helping hand Byddwch yn cefnogi, yn gwybod sut i ddod o hyd i help llaw

Reason # 13 Rheswm # 13

Be wise, know the essentials of a good life since knowledge is power Byddwch yn ddoeth, yn gwybod am hanfodion bywyd da ers gwybodaeth yn cael ei bŵer

 

 


喜 喜 (红双喜) BLYGU hapusrwydd Y dewis chi yw A phleser byr-parhaol neu tragwyddol hapusrwydd喜喜 ( 红双喜) DOUBLE HAPPINESS THE CHOICE IS YOURS A short-lasting pleasure or eternal happiness

喜喜 ( 红双 ) DOUBLE HAPPINESS 喜喜 () hapusrwydd BLYGU

If you have reached this stage of physical and mental development that allows you to make an informed choice and if you are in a position to decide for yourself, Os ydych wedi cyrraedd y cam hwn a meddyliol o ddatblygiad corfforol sy'n eich galluogi i wneud dewis gwybodus ac os ydych mewn sefyllfa i benderfynu drosoch eich hun,   you may choose between a short-lasting pleasure with a casual lover or eternal happiness with a perfect lover – your spouse. Efallai y byddwch yn dewis rhwng-barhaol bleser byr gyda cariad achlysurol neu hapusrwydd tragwyddol gyda cariad perffaith - eich priod.

THE CHOICE IS YOURS Y dewis chi

 

The experience of the most successful nation, shared with the rest of the world Mae profiad y wlad fwyaf llwyddiannus, rhannu gyda gweddill y byd

by Lin Di gan Lin Di

 

Lin Di Ysbryd Perffaith 林 笛 完美 鬼魂 专辑 中文 名: 秘密 花园 的 邂逅 歌手: Enw 林 Albwm 笛 Tseiniaidd: Secret Garden Singer Encounter: Lin Di Lin Di Perfect Ghost 林笛 完美鬼魂 专辑中文名: 秘密花园的邂逅 歌手: 林笛 Album Chinese Name: Secret Garden Encounter Singer: Lin Di

  Lin Di Perfect Ghost Lin Di Ysbryd Perffaith    林笛 林笛    完美鬼魂 完美鬼魂

专辑中文名 : 秘密花园的邂逅 专辑中文: 秘密花园的邂逅     歌手 : 林笛 歌手: 林笛

Album Chinese Name: Secret Garden Encounter Enw Albwm Tseiniaidd: Secret Garden Encounter   Singer: Lin Di Canwr: Lin Di

read here darllen yma

 

该专辑中有两首歌, Perfect Ghost (完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人。当人们爱 上了别人,那个原本属于他(她)的完美恋人就变成了鬼魂。有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂。这是秘密 花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ...... 该专辑中有两首歌, Ghost Perfect (完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人.当人们爱上了别人,那个原本属于他()的完美恋人就变成了鬼魂.有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂.这是秘密花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ......

The album has two songs, Perfect Ghost (完美鬼魂) that is: God gives everyone a perfect lover arranged, but not everyone can face that person. Mae'r albwm wedi dwy gân, Perfect Ghost (完美鬼魂) sydd yn: Duw yn rhoi pawb yn hoff perffaith drefnu, ond mae pawb yn gallu ydynt yn wynebu y person hwnnw.   When people fall in love with someone else, that originally belonged to him (her) the perfect lover becomes a ghost. Pan fydd pobl yn syrthio mewn cariad gyda rhywun arall, a oedd yn wreiddiol yn perthyn iddo (ei) bod y chariad perffaith yn dod yn ysbryd.   Sometimes, perhaps even meet in a dream, perhaps, in reality feel if I lost, but somehow misses the soul of an unknown. Weithiau, efallai hyd yn oed yn cwrdd mewn breuddwyd, efallai, mewn gwirionedd yn teimlo os byddaf yn colli, ond rywsut colli enaid o anhysbys. This is the secret garden of the encounter, not every minute will occur, not every step can be very aware of, but as long as you sincerely hope that some of the wonderful things that will appear ...... Mae hyn yn yr ardd gudd y cyfarfod, nid o bob munud y byddant yn digwydd, nid yw pob cam all fod yn ymwybodol iawn o, ond cyn belled ag y byddwch yn mawr obeithio y bydd rhai o'r pethau gwych a fydd yn ymddangos ......

 

Album track 02: Happiness Albwm trac 02: hapusrwydd

listen here gwrandewch yma


 For the sake of the new millennium generations Er mwyn y mileniwm newydd cenedlaethau


The first new millennium born teens will celebrate their 13th birthday on January 1st, 2014. Y mileniwm newydd gyntaf harddegau eni yn dathlu eu pen-blwydd yn 13 ar 1 Ionawr, 2014. There are circa 1,500 days until January 1st, 2014. Many of the tens of millions of year 2001 born children have been already irreversibly infected and mutilated, tortured physically and mentally, robbed of their virginity and converted to sex toys of perverts. Mae tua 1,500 o ddiwrnodau tan 1 Ionawr, 2014. Mae llawer o'r degau o filiynau o flwyddyn 2001 o blant a aned eisoes wedi cael eu heintio derfynol a llurgunio, arteithio yn gorfforol ac yn feddyliol, eu hamddifadu o dgwyryfdod  a addaswyd i deganau rhyw perverts. But the vast majority are still waiting, unknowingly, for their chance to enter adulthood  spared from deadly disease and crippling disability. Ond mae'r mwyafrif helaeth yn dal i aros, yn ddiarwybod, am eu cyfle i fynd i mewn oedolion osgoi'r clefyd marwol ac anabledd andwyol. Within the 1,500 coming days, let us become people of good will who really try hard to initiate the great shift of consciousness for the sake of the new millennium generations. O fewn y 1,500 dyddiau nesaf, gadewch i ni i fod yn bobl o ewyllys da a 'n sylweddol ymdrechu'n galed i gychwyn ar y newid mawr o ymwybyddiaeth am y lles y cenedlaethau mileniwm newydd.


Dear friends, Annwyl gyfeillion,

Below, please find public health arguments to convince yourself, your loved ones, others like you, and the rest of the world. Isod, os gwelwch yn dda dod o hyd i ddadleuon iechyd y cyhoedd i argyhoeddi eich hun, eich anwyliaid, eraill fel chi, a gweddill y byd.
Should you find your role in the VIRGINS UNTIL MARRIAGE -  CIVIL SOCIETY ORGANIZATION OF  THE AFRICAN UNION AND THE EUROPEAN UNION project promising/satisfying/profitable enough Os ydych yn dod o hyd i eich rôl yn y NES morynion PRIODASAU - CYMDEITHAS SIFIL Sefydliad y UNDEB Affricanaidd a phrosiect UNDEB EWROPEAIDD addawol / boddhad / yn ddigon proffidiol , please do not hesitate, dear friends, to use social networking tools , Peidiwch ag oedi, annwyl ffrindiau, i ddefnyddio offer rhwydweithio cymdeithasol ( Click to join Virgins_until_Marriage ). ( Cliciwch i ymuno Gwyrys_until_Marriage ).


dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist
dr Z Halat, medical epidemiology consultant, noxologist dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg, noxologist
Project designer, Virgins until Marriage
Prosiect dylunydd, hyd nes gwyryfon priodas

Chairman, The John Snow International Society for Common Sense in Public Health Cadeirydd, Yr Eira John Gymdeithas Ryngwladol ar gyfer Naws Cyffredin mewn Iechyd Cyhoeddus

hymenoscopy proffesiynol (archwiliad meddygol y hymen) gyda hymenoscope (a gwydr chwyddwydr gyda ffynhonnell golau a micro sbecwlwm tafladwy sy'n gwasanaethu fel canllaw) professional hymenoscopy (medical examination of the hymen) with a hymenoscope ( a magnifying glass with a source of light and a disposable micro speculum that serves as a guide)

 

dr Halat Online - online medical consultation and adv

dr Halat Online - online medical consultation and advice dr Halat ar-lein - meddygol ymgynghoriad ar-lein a chyngor

Skype address: dr.halat.online Skype Cyfeiriad: dr.halat.online
My status



Epidemiology:
Epidemioleg:
the study (health surveys, observation, hypothesis testing, analytic research, and experiments)
yr astudiaeth (arolygon iechyd, arsylwi, profi ddamcaniaeth, ymchwil dadansoddol, ac arbrofion)
of the distribution (analysis by time, place, and classes of persons affected)
y dosbarthiad (dadansoddiad yn ôl amser, lle, a dosbarthiadau o bobl yr effeithir arnynt)
and determinants (physical, biological, social, cultural, and behavioural factors that influence health)
a phenderfynyddion (, biolegol, cymdeithasol, diwylliannol, ac ymddygiadol ffactorau ffisegol dylanwadu ar iechyd a)
of health-related states or events (diseases, causes of death, behaviour such as promiscuity, other
o-gysylltiedig yn datgan iechyd neu ddigwyddiadau (clefydau, achosion o farwolaeth, ymddygiad o'r fath fel cymysgaredd, eraill social pathologies, pathologies cymdeithasol, reactions to preventive regimens) ymatebion i regimens ataliol)
in specified populations (identifiable characteristics such as precisely defined numbers)
mewn poblogaethau penodol (nodweddion adnabyddadwy fel y'i diffinnir yn union niferoedd)
and the application of this study to control health problems (to promote, protect, and restore health)
ac y cais yn yr astudiaeth hon i reoli problemau iechyd (i hyrwyddo, diogelu, ac adfer iechyd)
prof.
prof. J Last J Last

Noxology: Noxology:
Noxology, health hazards science, is a branch of epidemiology and is the scientific study of  harmful factors, taking into account a number of usually ignored aspects of the health hazards impact on humans, which include varied susceptibility of individuals (families, communities, nations) to a harmful factor acting alone or together with others, exhibiting a synergistic effects on health.  In noxology, the starting point of the diagnostic process is the cause of health-related states or events investigated on individual, family, community, national, or global level (compare: Posita causa, ponitur effectus and Nihil fit sine causa).
Noxology, iechyd peryglon gwyddoniaeth, yn gangen o epidemioleg a yw'r astudiaeth wyddonol o ffactorau niweidiol, gan gymryd i ystyriaeth nifer o agweddau fel arfer yn anwybyddu effaith peryglon iechyd ar bobl, sy'n cynnwys tueddiad amrywiol o unigolion (teuluoedd, cymunedau, cenhedloedd) i ffactor niweidiol gweithredu ei ben ei hun neu ynghyd ag eraill, gan arddangos a effeithiau synergyddol ar iechyd. Yn noxology, y man cychwyn y broses diagnostig yn achos y gwladwriaethau sy'n gysylltiedig â iechyd neu ddigwyddiadau ymchwilio ar unigolyn, teulu, y gymuned, cenedlaethol, neu fyd-eang lefel (cymharu: Posita causa, effectus ponitur a Nihil sine causa yn addas).
dr Z Halat
dr Z Halat

 

 

Dr Halat's endless list of reasons to remain a virgin until marriage Dr Halat rhestr yn ddiddiwedd o resymau i barhau i fod yn gwyry briodas hyd nes y

Reason # 1 Rheswm # 1
Be yourself, know your rights and don't let God deniers transform you into a piece of flesh. Bod yn chi eich hun, yn gwybod eich hawliau a pheidiwch â gadael gwadwyr Duw drawsnewid i mewn i ddarn o gnawd.


A universal value of virginity until marriage is a spiritual obligation of two major world religions which are declared by more than half of citizens of the member countries of the African Union and the European Union (African population: 45.8% Muslims, 15.3% Roman Catholics; non-Eastern European population: 54.8% Roman Catholics, 4.3% Muslims), therefore a fundamental human right, freedom of religion of Muslims, Catholics, and any of affected spiritual minorities living on the territory of the two blocks is undoubtedly violated in all instances of abuse, torture and humiliation of virgins, virginophobia, and robbery of virginity. Mae gwerth cyffredinol o dgwyryfdod  hyd nes y briodas yn rhwymedigaeth ysbrydol o ddau brif grefyddau'r byd ac yn cael eu datgan gan fwy na hanner dinasyddion yr aelod-wledydd yr Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd (poblogaeth Affricanaidd: 45.8% Mwslemiaid, 15.3% Pabyddion; non-Dwyrain boblogaeth Ewrop: 54.8% Pabyddion, 4.3% Mwslimiaid), felly yn hawl dynol sylfaenol, rhyddid crefydd o Fwslimiaid, Catholigion, ac unrhyw un o leiafrifoedd ysbrydol yr effeithir arnynt yn byw ar diriogaeth y ddau floc yn sathru sicr ym mhob achos o gam-drin, artaith a cywilydd o gwyryfon, gwyryophobia, a lladrad o gwyryfdod. Universal declarations of human rights provide a range of tools to protect  physical, moral and psychological integrity of virgins, regardless of religion or beliefs. datganiadau Universal o hawliau dynol yn darparu amrywiaeth o offer i ddiogelu corfforol, moesol ac uniondeb seicolegol o gwyryfon, waeth beth yw eu crefydd neu gredoau. Human rights law provides the international standards to make judgments about individual responsibility for their violation. more Hawliau dynol gyfraith yn darparu y safonau rhyngwladol i wneud penderfyniadau ynghylch cyfrifoldeb unigol am eu violation. fwy


Dehumanization gan gorfodaeth a chyflyru Pavlovian. Peidiwch â gadael iddynt amddifadu chi o corfforol, moesol cywirdeb a seicolegol y person dynol. Dehumanization by coercion and Pavlovian conditioning. Do not let them deprive you of physical, moral and psychological integrity of human person.
Dehumanization by coercion and Pavlovian conditioning.
Dehumanization gan gorfodaeth a chyflyru Pavlovian.
God deniers use coercion and Pavlovian conditioning to deprive you
gwadwyr Duw yn defnyddio gorfodaeth a chyflyru Pavlovian i amddifadu chi
of physical, moral and psychological integrity of human person.
corfforol, moesol ac uniondeb seicolegol y person dynol.
Be yourself, do not let them transform you into a piece of flesh.
Bod yn chi eich hun, peidiwch â gadael iddynt drawsnewid i mewn i ddarn o gnawd.


Reason # 2 Rheswm # 2
Be safe, know the risks Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y risgiau

and don't invite deadly diseases peidiwch a gwahodd clefydau marwol
to ruin your and your future family's life. i ddifetha eich ac yn y dyfodol yn eich bywyd teuluol.

 

Sexually transmitted infections (STIs) mostly go unnoticed until it is too late and the consequences of sexually transmitted diseases (STDs) become incurable. heintiau a drosglwyddir yn rhywiol (STIs) yn bennaf yn cael eu hanwybyddu hyd nes ei fod yn rhy hwyr ac mae'r canlyniadau o glefydau a drosglwyddir yn rhywiol (STDs) yn dod yn anaele. Asking questions “Do you have AIDS, gonorrhea, chlamydia, syphilis, herpes, trichomonas, candida, hepatitis B, hepatitis C, CMV infection, genital warts (including these types that  cause cervical cancer), and the like?” makes no sense since infected people simply have no idea what they carry and transmit to others. Gofyn cwestiynau "A oes gennych AIDS, gonorrhoea, chlamydia, syffilis, herpes, trichomonas, candida, hepatitis B, hepatitis C, CMV haint, dafadennau gwenerol (gan gynnwys y mathau hyn sy'n achosi canser ceg y groth), ac yn y blaen?" Gwneud dim synnwyr gan pobl sydd wedi'u heintio yn syml, heb unrhyw syniad beth maent yn ei chyflawni a throsglwyddo i eraill. Only a doctor can diagnose an STI, because the signs and symptoms of STDs vary and overlap  with symptoms of other STDs and all other diseases. Dim ond meddyg gall diagnosis i STI, oherwydd bod yr arwyddion a symptomau STDs yn amrywio ac yn gorgyffwrdd â symptomau STDs eraill a holl chlefydau eraill. It may create a sense of false security asking “Have you been tested for HIV/AIDS?” since an infected person can transmit HIV during the window period, which is the time from getting infected until a blood test can detect any change. Efallai y bydd yn creu ymdeimlad o ddiogelwch ffug yn gofyn "Ydych chi wedi cael eu profi am HIV / AIDS?" ers heintio gall person yn trosglwyddo HIV yn ystod y cyfnod ffenest, sef y cyfnod o gael haint nes gwaed sy'n gallu profi ganfod unrhyw newid. Much more effective would be avoiding risks of deadly diseases by following, if possible, the strict rules of The UK National Blood Service which say plainly who can't give blood . Llawer mwy effeithiol yn cael ei osgoi risgiau clefydau marwol gan canlynol, os yn bosibl, y rheolau caeth Cenedlaethol y DU Gwasanaeth Gwaed sy'n dweud yn amlwg nid yn gallu rhoi gwaed. Those who can't give blood because they are or might be infected with HIV, hepatitis B, C and/or syphilis etc. can't be regarded as safe and might be   held liable for passing an STI to a virgin unaware of risky behaviours of his or her partner. more Y rhai nad ydynt yn gallu rhoi gwaed oherwydd eu bod yn neu a allai fod wedi'u heintio â HIV, hepatitis B, C a / neu syffilis ac ati ni all gael ei ystyried yn ddiogel ac y gallai fod yn atebol am basio STI i ymwybodol gwyry o ymddygiadau peryglus ef neu ei bartner. fwy

 

Afro-European Sexually Transmitted Diseases Affro-Ewropeaidd Clefydau a drosglwyddir yn rhywiol
Prevention Network Rhwydwaith Atal
AE STDs PN AE STDs PN

 

Affro-Ewropeaidd a drosglwyddir yn rhywiol Rhwydwaith Atal Clefydau (A ESTDsPN-) Afro-European Sexually Transmitted Diseases Prevention Network (A-ESTDsPN)

AE STDs PN AE STDs PN

Reason # 3 Rheswm # 3
Be reasonable, know what really works. Byddwch yn rhesymol, yn gwybod beth sy'n wirioneddol yn gweithio.


Higher levels of family religiosity, including parents' beliefs, prayer and religious service practices, and the frequency of family participation in religious activities,  contribute to decreased sexual initiation among adolescents, older age at coitarche and indirectly to decreased sexual partners. lefelau uwch o, religiosity teulu gan gynnwys 'gredoau rhieni, gweddi ac arferion gwasanaeth crefyddol, ac amlder y cyfranogiad teulu mewn gweithgareddau crefyddol, yn cyfrannu at ostwng cychwyn rhywiol ymhlith pobl ifanc, oedran hŷn ar coitarche ac yn anuniongyrchol i ostwng bartneriaid rhywiol. Having a two-parent family and parents who encourage their children to avoid having sex are also associated with a decrease in sexual exposures. Abstinence programs encourage unmarried individuals to abstain from sexual activity as the best and only certain way to protect themselves from exposure to HIV and other sexually transmitted infections. Wedi a-riant teulu dau a rhieni sy'n annog eu plant i osgoi cael rhyw hefyd yn gysylltiedig â gostyngiad yn y datguddiadau rhywiol. Rhaglenni ymatal annog unigolion di-briod i ymatal rhag gweithgarwch rhywiol fel y gorau a dim ond ffordd arbennig i ddiogelu eu hunain rhag bod yn agored i HIV a heintiau eraill a drosglwyddir yn rhywiol. Abstinence until marriage programs are particularly important for young people, as approximately half of all new infections occur in the 15- to 24-year-old age group.  Delaying first sexual encounter can have a significant impact on the health and well-being of adolescents and on the progress of the epidemic in communities.  The younger people are when having sex for the first time, the more susceptible they become to developing an STD. Ymatal nes rhaglenni briodas yn arbennig o bwysig i bobl ifanc, fel tua hanner yr holl heintiau newydd yn digwydd yn y 15 - i oed grwp oed-24. Oedi cyn cyfarfod cyntaf rhywiol yn gallu cael effaith sylweddol ar iechyd a lles pobl ifanc ac ar y cynnydd yr epidemig mewn cymunedau. Mae pobl iau yn cael eu wrth gael rhyw am y tro cyntaf, y mwyaf tebygol y maent yn dod i ddatblygu STD. The risk of acquiring an STD also increases with the number of partners over a lifetime. Immaturity of the cervix of the womb in teenagers and young women means that its protective barrier is weak and only 1 cell thick (30 - 40 cells thick in older women). Mae'r risg o gaffael STD hefyd yn cynyddu gyda nifer o bartneriaid yn ystod ei oes. Anaeddfedrwydd y serfics y groth yn eu harddegau a menywod ifanc yn golygu bod ei rhwystr amddiffynnol yn wan a dim ond 1 gell o drwch (30-40 celloedd drwchus mewn menywod hŷn ). During sexual intercourse germs causing STIs get easily inoculated into the immature cervix. Yn ystod cyfathrach rywiol germau achosi STIs cael eu plannu yn hawdd i geg y groth anaeddfed. This is why non virgin girls under the age of 20 have higher rates of infection of HIV than older women or young men. Dyma pam y merched nad ydynt yn gwyry o dan 20 oed fod cyfraddau uwch o haint HIV na menywod hŷn neu ddynion ifanc. AIDS (caused by HIV), cervical cancer (caused by high-risk HPVs types 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59, 66, 68, and 73 ), infertility, ectopic pregnancy and other complications of pelvic inflammatory disease (caused by chlamydial and other STIs) constitute a price of sexual intercourses under the age of 20. AIDS (a achosir gan HIV), canser ceg y groth (a achosir gan fathau HPVs risg-uchel 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59, 66, 68, a 73), anffrwythlondeb , beichiogrwydd ectopig a chymhlethdodau eraill o'r clefyd llidiol y pelfis (a achosir gan ac eraill STIs chlamydial) yn golygu pris intercourses rhywiol o dan 20 oed. Montse Magadan became HIV positive when she lost her virginity, aged 16.  Prevention of cervical cancer can be achieved in one of two ways: preventing infection initially or detecting the precursors to cervical cancer and providing treatment. Daeth Magadan Montse HIV positif wrth iddi golli ei gwyryfdod, 16 oed. Atal canser ceg y groth y gellir ei gyflawni mewn un o ddwy ffordd: atal haint i ddechrau neu ganfod y rhagflaenyddion i ganser ceg y groth ac yn darparu triniaeth. The former method is called primary prevention and can be accomplished by avoiding exposure to the virus through abstinence from sexual activity or through  mutual monogamy forever, provided both partners—not just one—are consistently monogamous and were not previously infected. Mae'r dull hen enw atal sylfaenol a gellir eu cyflawni gan osgoi amlygiad i'r feirws drwy ymatal rhag gweithgarwch rhywiol neu drwy monogamy gilydd am byth, ar yr amod y ddau bartner-nid dim ond un-yn gyson monogamous ac nid oeddent yn heintiedig yn flaenorol. Condoms provide only about 70% protection against HPV when used all of the time. more Condomau yn darparu tua 70 yn unig amddiffyn% yn erbyn HPV pan gaiff ei ddefnyddio bob amser. fwy

 

Mae teganau rhyw a gynhyrchwyd gael ei lanhau. I ryw raddau. Ni all teganau rhyw Dynol yn glanhau. Dim o gwbl. Manufactured sex toys can be cleansed. To some extent. Human sex toys can't be cleansed. No way.
Manufactured sex toys can be cleansed. Mae teganau rhyw a gynhyrchwyd gael ei lanhau. To some extent. I ryw raddau.
Human sex toys can't be cleansed. Ni all teganau rhyw Dynol yn glanhau. No way. Dim o gwbl.



Reason # 4 Rheswm # 4
Be self-confident, know your privileges. Bod yn hunan-hyderus, yn gwybod eich breintiau.


There is a large time gap between puberty and maturity. Mae bwlch amser mawr rhwng glasoed ac aeddfedrwydd. All of us are born as virgins but normal people do not dispute over virginity of newborns. The same normal people cast doubts on the value of virginity of immature teenagers who have not reached this stage of physical and mental development that allows them to make an informed choice. Mae pob un ohonom yn cael eu geni yn y morynion, ond mae pobl yn arferol nid anghydfod dros gwyryfdod o anedig. Mae'r arferol un bobl bwrw amheuon ar werth gwyryfdod yn eu harddegau anaeddfed wedi nad ydynt wedi cyrraedd y cam hwn o ddatblygiad a meddyliol corfforol sy'n eu galluogi i wneud yn wybodus dewis. Immature young people are privileged by laws protecting their undisturbed development and should be aware of their privileges since convicted pedophiles who rape minors and condemned ephebophiles who ruin lives of mid-to-late adolescents are just the tip of the iceberg of those who persuade, induce, entice, or coerce minor children and adolescents to engage in activities which shorten the inborn stage of virginity. pobl ifanc anaeddfed yn freintiedig gan ddeddfau gwarchod eu datblygu ddigyffro a dylid bod yn ymwybodol eu breintiau ers euog bedoffiliaid dan oed trais pwy a ephebophiles condemnio sy'n difetha bywydau-i-ddiwedd ganol phobl ifanc yn unig yn crafu'r wyneb y rhai sy'n perswadio, achosi , denu, neu blant bach gorfodi a phobl ifanc i gymryd rhan mewn gweithgareddau sy'n lleihau'r cyfnod cynhenid o gwyryfdod. Legal protection of virginity is nothing but a minimum national effort granted to virgins to protect their human rights and in fact legitimatises cruel exploitation of those young people who in spite of having reached the age of consent are still far (5 and many more years ahead) from being physically, mentally, and socially ready to take responsibility for their choices. Amddiffyniad cyfreithiol o dgwyryfdod  yn ddim ond ymdrech gofynnol cenedlaethol a roddwyd i morynion i ddiogelu eu hawliau dynol ac mewn gwirionedd legitimatises ecsbloetio greulon o'r bobl ifanc sy'n er gwaethaf wedi cyrraedd oedran cydsynio yn dal i lawer (5 a nifer o flynyddoedd i ddod) o fod yn gorfforol, yn feddyliol, yn gymdeithasol ac yn barod i gymryd cyfrifoldeb am eu dewisiadau. Sound families, communities and nations strive to protect all developmental stages of their teenagers and young adults and support protection of virginity until marriage. Sain teuluoedd, cymunedau a gwledydd yn ymdrechu i ddiogelu pob cam datblygu eu pobl yn eu harddegau ac oedolion ifanc ac amddiffyn chefnogaeth gwyryfdod tan priodas. These efforts are being undermined by discreditors of virginity who simply surrender to the culture of rape. Mae'r ymdrechion yn cael eu tanseilio gan discreditors o dgwyryfdod  a 'n annichellgar ildio i'r diwylliant o drais rhywiol. Here is an example of counterproductive reasoning: “Another harmful cultural belief that makes women vulnerable to contracting HIV is the value placed on virginity. Dyma enghraifft o resymu wrthgynhyrchiol: "cred arall diwylliannol niweidiol sy'n gwneud menywod sy'n agored i niwed i gontractio HIV yn y gwerth a roddir ar wyryfdod. In some cultures, people believe that if a man has sex with a virgin woman, he will be cleansed of his infections. Mewn rhai diwylliannau, mae pobl yn credu, os dyn yn cael rhyw gyda merch gwyry, bydd yn cael eu glanhau ei heintiau. Young, virgin girls and women are at a higher risk of being raped by men influenced by this common misperception. Ifanc, gwyry  merched a menywod yn wynebu risg uwch o gael ei threisio gan ddynion yn dylanwadu gan y misperception cyffredin. These girls and women are especially vulnerable to HIV because of the distinct injuries that result from forced sexual activity and the likelihood that their perpetrators have had multiple sexual partners.” more Mae'r rhain yn ferched a menywod yn arbennig o agored i HIV oherwydd y gwahanol anafiadau sy'n deillio o weithgarwch gorfodi rhywiol a'r tebygolrwydd bod eu troseddwyr wedi cael nifer o bartneriaid rhywiol. " yn fwy

 

Rwy'n arddegau. Mae'n amlwg, rwy'n yn forwyn. I’m a teen. It's obvious, I’m a virgin.
I am a teen. Yr wyf yn arddegau. It is obvious, I am a virgin. Mae'n amlwg, yr wyf yn gwyry.

 

 

WORLD DAY DIWRNOD BYD
FOR THE PREVENTION AR GYFER Y ATAL
OF VIOLENCE AGAINST VIRGINS TRAIS YN ERBYN Y morynion
18th November 18 Tachwedd

 

Bendigedig Carolina Kozka, noddwr o bobl ifanc a ffermwyr Blessed Carolina Kozka, the patron of youths and farmers


Blessed Carolina Kozka
Bendigedig Carolina Kozka
(Polish: Karolina Kózkówna)
(Pwyleg: Kózkówna Karolina)
(1898 - 1914)
(1898 - 1914)

In the midst of the storm of the First World War, when she was only sixteen she sacrificed her life to God, killed by a Russian soldier as she resisted his advances. Yn nghanol y storm o'r Rhyfel Byd Cyntaf, pan oedd ond yn un ar bymtheg oed yn aberthu ei fywyd i Dduw, a laddwyd gan filwr Rwsia gan ei bod yn gwrthwynebu ei ddatblygu. The war broke out in July 1914. Mae'r dorrodd y rhyfel allan ym mis Gorffennaf 1914. In November the Russian army cleared the Vistula River. Ym mis Tachwedd y fyddin Rwsia glirio Afon Vistula. On November 10 they captured Tarnow and on November 17 they captured Zabawa and Wal-Ruda. Ar 10 Tachwedd maent yn dal Tarnow ac ar 17 Tachwedd maent yn dal Zabawa a Wal-Ruda. The situation was getting dangerous; there were threats of confiscations so people were trying to hide their properties in the forest. Roedd y sefyllfa yn cael beryglus; bygythiadau o confiscations felly mae pobl yn ceisio cuddio eu heiddo yn y goedwig. Everyone was telling about Russian soldiers who were raping young women. Roedd pawb yn dweud am filwyr Rwsia a oedd yn raping menywod ifanc. Everyone was terrified. Roedd pawb yn ofnus.

At the first day of occupation a soldier came to Kozka's house but he left after having a meal. Ar y diwrnod cyntaf o feddiannaeth a milwr ddaeth i Kozka tŷ ond gadawodd ar ôl cael pryd o fwyd. The next day, on November 18, at about 9 am another armed Russian soldier came to their house. Y diwrnod nesaf, ar Dachwedd 18, am tua 9:00 milwr arall yn Rwsia arfog ddaeth i eu tŷ. He asked about the Austrian army, he refused to have a meal and told Karolina and her father to go with them, allegedly to the commanding officer. Gofynnodd am y fyddin Awstria, gwrthododd i gael pryd o fwyd a dweud Karolina ac roedd ei thad i fynd gyda nhw, fe honnir i'r swyddog rheoli. He led them towards the forest but when they reached the edge of it, the soldier told Karolina's father to leave them and go back home. Mae eu harwain tuag at y goedwig ond pan fyddant yn cyrraedd ymyl, mae'r milwr wrth Karolina tad i adael iddynt a mynd yn ôl adref. The terrorized man turned back, leaving his daughter alone with soldier. Mae'r dyn dychryn yn troi yn ôl, gan adael ei ferch ei ben ei hun gyda milwr. The witnesses of the imminent events were two boys coming back towards the village. Mae tystion o'r digwyddiadau ar fin digwydd roedd dau bechgyn yn dod yn ôl tuag at y pentref. They hid themselves behind the bushes and saw Karolina struggling with an assailant and running towards the swamps that turned out to be the rescue for her as they made the chase difficult for the soldier. Maent yn cuddio eu hunain y tu ôl i'r llwyni a welodd Karolina trafferth gyda assailant a rhedeg tuag at y corsydd a drodd allan i fod yn achub ar gyfer ei gan eu bod yn gwneud y pwynt yn anodd ar gyfer y milwr. He abandoned the chase when he saw that she fall dead of loss of blood. Mae'n gadael y pwynt pan welodd ei bod yn disgyn marw o golli gwaed. Her body was found only on December 4. Ei corff yn dod o hyd yn unig ar Ragfyr 4. The wounds she sustained do bear witness to the greatness of her suffering and show her heroic defence of her innocence and purity. Mae'r glwyfau yn barhaus yn tystiolaethu i fawredd ei ddioddefaint a dangos ei amddiffyn arwrol ei diniweidrwydd a phurdeb. A carefully prepared report describes thoroughly the place of her martyrdom and claims the intact virginity of the Martyr. Mae paratoi adroddiad yn ofalus yn disgrifio yn drylwyr y lle ei merthyrdod a hawliadau y gwyryfdod gyfan y Merthyr. Having imitated Christ already in her life, and always obedient to the will of God, in the last moments of her life she refused to sin and accepted her own death as the greatest  confirmation of her love of God. Wedi dynwared Crist eisoes yn ei bywyd, a bob amser yn ufudd i ewyllys Duw, yn yr eiliadau olaf ei bywyd hi yn gwrthod derbyn pechod a marwolaeth ei hun fel cadarnhad fwyaf o'i gariad Duw. Thus Karolina was conformed to Christ in the shedding of her blood. Felly Karolina oedd yn cydymffurfio i Grist yn colli ei waed. (...) On June 30, 1986 in the presence of Pope John Paul II, the "decree of the martyrdom of the Servant of God, Karolina Kozka" was proclaimed. (...) Ar 30 Mehefin, 1986 ym mhresenoldeb y Pab John Paul II, y dyfarniad "y merthyrdod y Servant Duw, Karolina Kozka" oedd gyhoeddi. Her beatification took place on June 10, 1987, during the third pastoral visit of His Holiness to his native country, Poland. Ei beatification gynhaliwyd ar 10 Mehefin, 1987, yn ystod y trydydd ymweliad bugeiliol o Eiddo Sancteiddrwydd at ei wlad enedigol, Gwlad Pwyl. Since then the cult of the Blessed Karolina is spreading all over the world.  (...) Her relics were procured by numerous communities in USA, Kazakhstan, Peru, Chad, and Congo and many churches in Poland as well. Ers hynny y cwlt y Karolina Bendigedig yn lledaenu ar draws y byd. (...) Ei chreiriau caffael gan gymunedau niferus yn UDA, Kazakhstan, Periw, Chad, a Congo a llawer o eglwysi yng Ngwlad Pwyl yn ogystal. She is the patron saint of the Diocese of Rzeszów as well as many parishes. Hi yw nawddsant yr Esgobaeth Rzeszów yn ogystal â llawer o blwyfi. The Blessed Karolina is regarded by most of people, parishioners and pilgrims as well, as the great example to people of the Third Millennium because of her humility, courage and trust in God. Mae'r Karolina Bendigedig yn cael ei ystyried gan y rhan fwyaf o bobl, yn blwyfolion a pererinion yn ogystal, fel yn yr enghraifft wych i bobl y Mileniwm Trydydd oherwydd ei gostyngeiddrwydd, dewrder ac ymddiried yn Nuw. She is a sign for those who are looking for the way of salvation, who want to become a saint. Mae'n arwydd ar gyfer y rheini sy'n chwilio am y ffordd iachawdwriaeth, sydd am ddod yn sant. She is the patron of youths and farmers. more Karolina Kozka life's story Hi yw noddwr o bobl ifanc a ffermwyr. fwy Kozka stori bywyd Karolina


Reason # 5 Rheswm # 5

Be secure, know Byddwch yn ddiogel, yn gwybod the mutual committed y ymrwymo cilyddol
love of husband and wife. gariad gwr a gwraig.


Apart from its holistic, spiritual, and emotional context, for men and women marriage means knowing what to expect, belonging to one's self-formed family, rasing happy children, and being helped in need. gan ei cyfannol, ysbrydol, a chyd-destun emosiynol wahân, ar gyfer dynion a menywod briodas yn golygu gwybod beth i'w ddisgwyl, yn perthyn i un o deulu ei ffurfio hunan, rasing plant yn hapus, ac yn cael help mewn angen.

 

The most important part of a Catholic wedding is the exchange of vows: Y pwysig rhan fwyaf o briodas Gatholig yn cyfnewid addunedau:
Groom: I, (name), take you, (name), to be my wife. Groom: I, (enw), yn mynd â chi, (enw), i fod yn fy ngwraig. I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. Yr wyf yn addo i fod yn wir i chi ar adegau yn dda ac yn ddrwg, yn glaf ac yn iach. I will love you and honor you all the days of my life. Byddaf yn dy garu di ac yn anrhydedd i chi holl ddyddiau fy mywyd.

Bride: I, (name), take you, (name), to be my husband. Bride: I, (enw), yn mynd â chi, (enw), i fod yn fy ngŵr. I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. Yr wyf yn addo i fod yn wir i chi ar adegau yn dda ac yn ddrwg, yn glaf ac yn iach. I will love you and honor you all the days of my life. Byddaf yn dy garu di ac yn anrhydedd i chi holl ddyddiau fy mywyd.

 

Muslim couples do not generally recite vows but rather listen to the words of the imam, or cleric, who speaks about the significance of the commitment of the marriage and the couple's responsibilities toward each other and Allah.  However, some Muslim brides and grooms do choose to also exchange vows: yn gyplau nad Moslemaidd yn gyffredinol yn adrodd addunedau ond yn hytrach yn gwrando ar eiriau y imam, neu clerigwr, sydd yn siarad am arwyddocâd y ymrwymiad y briodas a cwpl cyfrifoldebau tuag at ei gilydd a Allah. Fodd bynnag, mae rhai priodferched Mwslimaidd a phriodferch yn dewis hefyd i gyfnewid addunedau:

Bride: "I, (name), offer you myself in marriage and in accordance with the instructions of the Holy Koran and the Holy Prophet, peace and blessing be upon him. I pledge, in honesty and with sincerity, to be for you an obedient and faithful wife." Bride: "Yr wyf i, (enw), yn cynnig fy hun yn priodi, ac yn unol â chyfarwyddyd y Koran Glân, ac y Proffwyd Sanctaidd, heddwch a bendith arno ef. Yr wyf yn addo, yn onest ac yn ddidwyll, i fod i chi yn ufudd a ffyddlon wraig. "

Groom: "I pledge, in honesty and sincerity, to be for you a faithful and helpful husband." Groom: "Yr wyf yn addo, yn onest ac yn ddidwyll, i fod i chi ffyddlon a gwr o gymorth."

more mwy

 

Gwyryfdod  hyd nes y priodas Gwyryfdod  hyd nes y priodas
FRESHNESS SAFETY CAPS DIOGELWCH CAPS ffresni

Gwyryfdod hyd nes y priodas diogelwch gapiau ffresni: ar agor gyda phriodas adduned Virginity until marriage freshness safety caps: open with marriage vow

Virginity until marriage freshness safety caps: open with marriage vow Gwyryfdod  hyd nes y priodas diogelwch gapiau ffresni: ar agor gyda phriodas adduned


Reason # 6 Rheswm # 6
Be smart, know the cunning foxes' tricks Byddwch yn smart, yn gwybod cunning 'llwynogod driciau y
to outsmart them. i outsmart iddynt.

Virgins seem easy prey for mischievous predators who exploit ruthlessly fundamental human needs of love, respect, intimacy and belonging, as well as strong sexual urges in minors, adolescents and not-yet-married adults.  A simple trick like hugging, especially for women, releases neurochemicals that can increase trust in the hugger. Morynion yn ymddangos yn ysglyfaeth hawdd i ysglyfaethwyr direidus sy'n manteisio ar ddidostur anghenion dynol sylfaenol o gariad, parch, agosatrwydd a berthyn, yn ogystal â rhywiol cryf yn annog yn blant dan oed, pobl ifanc a-eto-briod oedolion nad. A 'n annichellgar castia fel cofleidio, yn enwedig i fenywod, neurochemicals i'r wasg yn gallu cynyddu ffydd yn y hugger. After a hug lasting 20 seconds, the brain produces oxytocin that turns on the trust response and dulls more critical judgment.  Touching on the shoulder, the side of the waist, arms or hands plays a similar role in seduce tactics. Generous compliments, series of jokes, humour, funny stories, suddenly discovered common interests and hobbies, all may lead to infatuation and its grave consequences. Ar ôl hug barhaol 20 eiliad, mae'r ymennydd yn cynhyrchu oxytocin sy'n troi ar yr ymateb ymddiriedolaeth a dulls barn feirniadol mwy. Touching ar yr ysgwydd, ochr y wasg, y breichiau neu ddwylo yn chwarae rôl debyg yn seduce thactegau. Canmoliaeth hael, cyfres o jôcs, hiwmor, straeon doniol, a ddarganfuwyd yn sydyn diddordebau cyffredin a hobïau, bydd pawb yn arwain at infatuation a'i ganlyniadau difrifol. Experienced seducers view their victims as nothing but sex toys. profiadol seducers weld eu dioddefwyr yn ddim byd ond teganau rhyw. They even pretend to be passionately in love with their prey until they get bored and find an easy excuse to cease  the relationship. Maent yn hyd yn oed yn esgus i fod yn angerddol mewn cariad â eu hysglyfaeth hyd nes y maent yn diflasu ac ddod o hyd i esgus hawdd i ben y berthynas. The everlasting love suggestions and promises prove deceitful soon after the virgin gives up her irrenewable asset. Mae'r awgrymiadau cariad tragwyddol ac addewidion phrofi twyllodrus yn fuan ar ôl y gwyry yn rhoi i fyny ei asedau irrenewable. Virginity robbing from immature virgins and virginity stealing from mature but still naive virgins are common crimes of deception which almost never get punished and redressed. Amddifadu o Gwyryfdod  morynion anaeddfed a gwyryfdod  dwyn o aeddfed ond yn dal yn gwyryfon naïf yn droseddau cyffredin o dwyll sydd bron byth yn cael cosbi ac yn iawn am. Cunning foxes triumph over their victims with great self-satisfaction and are applauded by other human rights violators. Cunning llwynogod buddugoliaeth dros eu dioddefwyr gyda mawr hunan-boddhad ac yn cael eu cymeradwyo gan hawliau violators dynol eraill. Some serial devirginators use comically ridiculous arguments to manipulate their victims. Mae rhai degwyryators serial ddefnyddio dadleuon chwerthinllyd comically i drin eu dioddefwyr. Probably most stupid is here: “Humans are no better than other animals and hence can't resist animal instincts". Someone who can't tell the difference between humans and animals is a soul denier and is far more wrong than hymen deniers, since a congenital absence of hymen exceptionally occurs, however is extremely rare as a part of severe genital  malformations (ICD -10: Q52.0   Congenital absence of vagina, Q52.7 Congenital absence of vulva). Judging 'better' humans or animals, forgetting elaborated courtship rituals in animals, not realizing differences in brain size and functioning of humans and bonobo chimpanzees says a lot about those who use such arguments to take the virginity of the human person. Luckily, mature virgins are smarter and know how to dismiss such as nonsense. Smart virgins know the science behind gender dimorphism which is physical and behavioral differences associated with sex. more Mae'n debyg y rhan fwyaf o hurtyn yma: "Mae pobl yn ddim gwell na anifeiliaid eraill, ac ni all wrthsefyll greddfau felly anifeiliaid". Rhywun nad ydynt yn gallu dweud y gwahaniaeth rhwng bodau dynol ac anifeiliaid yn denier enaid ac yn llawer mwy anghywir na gwadwyr gwyryfol bilen  , ers absenoldeb cynhenid o gwyryfol bilen   eithriadol yn digwydd, fodd bynnag, yn eithriadol o brin fel rhan o organau rhywiol difrifol Camffurfiadau (ICD -10: Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina, Q52.7 absenoldeb Cynhenid o fylfa). barnu yn 'well' bodau dynol neu anifeiliaid, yn anghofio defodau carwriaeth ymhelaethu mewn anifeiliaid, heb sylweddoli gwahaniaethau o ran faint ymennydd ac yn gweithio o bobl ac tsimpansî bonobo yn dweud llawer am y rhai sy'n defnyddio dadleuon o'r fath i gymryd y gwyryfdod y person dynol. ffodus, morynion aeddfed yn ddoethach ac yn gwybod sut i wrthod fel lol. morynion Smart yn gwybod y wyddoniaeth y tu ôl i dimorphism rhyw sydd yn gorfforol ac ymddygiadol gwahaniaethau sy'n gysylltiedig â rhyw. fwy

 

 

Diweirdeb a devirginization: cyfathrach rywiol yn gyntaf yn y garreg filltir mwyaf cofiadwy o ddatblygiad dynol o enedigaeth i farwolaeth Virginity and devirginization: first sexual intercourse is the most memorable milestone of human development from birth to death

Virginity and devirginization: Gwyryfdod  a degwyryization:
first sexual intercourse is the most memorable milestone cyfathrach rywiol cyntaf yw y rhan fwyaf o garreg filltir gofiadwy
of human development from birth to death o ddatblygiad dynol o enedigaeth i farwolaeth

 

Os ydych yn annwyl i mi yn wir wedi i chi aros hyd nes y byddwn yn briod. If you loved me truly you'd wait until we're married.

If you loved me truly you'd wait until we're married. Os ydych yn annwyl i mi yn wir wedi i chi aros hyd nes y byddwn yn briod.

 

Reason # 7 Rheswm # 7
Be assertive, know how to love yourself Byddwch yn bendant, yn gwybod sut i garu eich hun
so you know what pleases and hurts. felly byddwch yn gwybod beth plesio ac yn brifo.

 

Do people hate you, humiliate you, ridicule you? Ydy pobl yn casáu chi, bychanu chi, gwawdio chi? That's not important. Thats 'heb fod yn bwysig. God loves you! Duw yn caru chi! There are at least two reasons why God loves you so much. Mae o leiaf dau reswm pam Duw yn caru chi gymaint. First, it is His nature to love. Yn gyntaf, mae'n ei natur yn ei garu. God is love. Duw cariad yw. Love is the word that best describes God's nature. Love yw'r gair sy'n disgrifio orau natur Duw. Second, you are His creation. Ail, yr ydych yn ei greu. God loves you just as good earthly parents love their offspring. Duw yn caru 'ch jyst fel rhieni daearol da garu eu hepil. People may not seem very special to others, but to their mother and father they are always special. Efallai na fydd pobl yn ymddangos yn arbennig iawn i eraill, ond i'w fam a'r tad ydynt bob amser yn arbennig. This should help you understand how God could really like you -- even though you may not like yourself very much. Also, God sees you as you can be and will become - not just as you are now. God has faith in you and in His ability to make you someone special. Dylai hyn eich helpu i ddeall sut y gallai Duw 'n sylweddol cara' ch - hyd yn oed er efallai nad ydych yn hoffi eich hun yn fawr iawn. Hefyd, mae Duw yn eich gweld chi fel y gallwch gael a bydd yn dod - nid dim ond fel yr ydych yn awr. Duw wedi ffydd yn eich ac yn ei allu i wneud rhywun arbennig chi. Feeling not good enough?  Don't panic. Teimlo'n ddigon da? Peidiwch â mynd i banig. God doesn't love you because you are a good person or do everything right. Nid yw Duw yn caru chi oherwydd eich bod yn berson da neu wneud popeth yn iawn. If you have accepted merciful God, nothing can separate you from His love. Os ydych wedi derbyn Dduw trugarog, nid oes dim ar wahân i chi gan ei gariad. Due to God's mercy, even your sins can't separate you from God. Drugaredd Duw, hyd yn oed eich pechodau ni i Oherwydd ar wahân i chi gan Dduw. We all sin. Rydym bob pechod. We all are forgiven if we confess and repent our sins, and want to do everything in our power to redress the past. Rydym i gyd yn maddau os ydym yn cyfaddef ac edifarha ein pechodau, ac yn awyddus i wneud popeth yn ein gallu i wneud iawn am y gorffennol. In return, you are obliged to  love all the people  and treat other people the way that you would want to be treated. Yn gyfnewid, yr ydych yn rhaid i garu yr holl bobl ac yn trin pobl eraill yn y ffordd y byddech am gael eu trin. God is the All-Peace, the All-Merciful.  God loves you, but do you love yourself?  No one is going to love you if you don't love yourself.  It is not your fault if you don't love yourself and you can't love other people, and because of it no one loves you. Duw yn yr Holl-Heddwch, Gyfan trugarog. Duw yn caru chi, ond a ydych yn hoffi eich hun? Nid oes neb yn mynd i garu chi os nad ydynt yn eich bodd eich hun. Yn Nid eich bai os nad ydynt yn eich bodd eich hun a nad ydych yn gallu caru pobl eraill, ac oherwydd ei fod neb yn caru chi. Many of us have been taught to hate ourselves, to consider ourselves less equal and to think our needs are not important—just by the very act of abuse. Mae llawer ohonom wedi bod yn dysgu i casineb ein hunain, i ystyried ein hunain yn llai cyfartal ac i feddwl anghenion nad ydynt yn ein bwysig nid yn unig gan y weithred o gam-drin. The act of neglect, of sexual or physical abuse, and of ritual abuse all carry the message that we weren't worthy of loving, compassionate treatment. Mae'r weithred o esgeulustod, o gam-drin corfforol neu rywiol, ac o gam-drin defodol i gyd yn cario neges a oedd yn nad ydym yn deilwng i garu, triniaeth tosturiol. If we received verbal or emotional abuse that told us even more overtly that we were worthless, trash, or to be hated, well, those messages just piled up inside. Os byddwn yn derbyn neu emosiynol, llafar a ddywedodd wrthym hyd yn oed yn fwy yn agored ein bod yn ddiwerth, sbwriel, neu i fod yn gas, wel, y negeseuon hynny dim ond pentwr o hyd y tu mewn. Abusers often foster or encourage self-hate messages, because it makes their victims more compliant and easy to abuse. Cam-drin yn aml yn maeth neu annog-casineb negeseuon hunan, gan ei fod yn eu dioddefwyr yn cydymffurfio'n fwy ac yn hawdd i gam-drin. ...but those messages aren't true. ... Ond negeseuon yn cael eu nid y rhai wir. They are tools used by abusers to break spirits and continue abuse. Maent yn defnyddio offer gan gamdrinwyr i dorri gwirodydd a pharhau cam-drin. To start loving yourself you need to make a list of your assets. I ddechrau eich hun cariadus angen i chi wneud rhestr o'ch asedau. On the top of the list put your finest assets, particularly the unrenewable ones. Ar frig y rhestr yn rhoi eich asedau gorau, yn enwedig y rhai unrenewable. Is virginity still among them? more Ydy gwyryfdod parhau i fod ymhlith nhw? mwy

 

 

Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997 Itshitshi limnandi itshitshi limnandi njengoshukela A virgin yn felys, a siwgr yn forwyn melys Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997 Itshitshi limnandi itshitshi limnandi njengoshukela A virgin is sweet, a virgin is sugar sweet
I tshitshi limnandi itshitshi limnandi njengoshukela Yr wyf yn tshitshi limnandi itshitshi limnandi njengoshukela
(a virgin is sweet, a virgin is sugar sweet)
(A gwyry yn felys, a siwgr yn gwyry melys)

Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997 Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997

(on You Tube) (Ar You Tube)
Lyrics Lyrics

Love Is Just A Dream (Tatazela) Love Ydy Jyst A Dream (Tatazela)


Reason # 8 Rheswm # 8
Be patient, know how to become top apple. Byddwch yn amyneddgar, yn gwybod sut i ddod yn afal brig.

 

“Women are like apples on trees, the best ones are on the top of the tree. "Mae merched yn hoffi afalau ar goed, y rhai gorau ar ben y goeden. The men don't want to reach for the good ones because they are afraid of falling and don't want to get hurt. Instead, they just get the rotten apples from the ground that aren't so good but easy. ddynion yn gwneud Nid yw'r eisiau cyrraedd ar gyfer y rhai da am eu bod yn ofni disgyn ac nad ydych am i gael eu hanafu. hytrach, maent ond yn cael y afalau wedi pydru oddi ar y ddaear yn cael eu nid yw mor dda ond hawdd. So, the apples at the top think something is wrong with them, when in reality they are amazing. Felly, yr afalau ar y top yn meddwl rhywbeth o'i le gyda nhw, pan mewn gwirionedd maent yn anhygoel. They just have to wait for the right man to come along, the one who's brave enough to climb all the way to the top because they value quality.”- Author unknown, but sounds sexist. Maent yn unig yn gorfod aros am y dyn hawl i ddod draw, yr un a yn ddigon dewr i ddringo yr holl ffordd i'r brig oherwydd ansawdd eu gwerth. "- Anhysbys Awdur, ond yn swnio'n rhywiaethol. Why not to add:  “Men are like apples on trees, the best ones are on the top of the tree. Pam na ychwanegu: "Mae dynion yn debyg afalau ar goed, y rhai gorau ar ben y goeden. The women don't want to reach for the good ones because they are afraid of falling and don't want to get hurt. merched yn Nid yw'r eisiau cyrraedd ar gyfer y rhai da am eu bod yn ofni disgyn ac nad ydych am i gael eu hanafu. Instead, they just get the rotten apples from the ground that aren't so good but easy. Yn hytrach, maent ond yn cael y afalau wedi pydru oddi ar y ddaear yn cael eu nid yw mor dda ond hawdd. So, the apples at the top think something is wrong with them, when in reality they are amazing. They just have to wait for the right woman to come along, the one who's brave enough to climb all the way to the top because they value quality.” more Felly, yr afalau ar y top yn meddwl rhywbeth o'i le gyda nhw, pan mewn gwirionedd maent yn anhygoel. Maent yn unig wedi i aros am y ferch hawl i ddod draw, yr un a yn ddigon dewr i ddringo yr holl ffordd i'r brig oherwydd eu gwerth ansawdd. " yn fwy

 

 

Nid wyf wedi bod yn briod eto. Dim rhyfedd Im 'gostega yn forwyn. I haven't been married yet. No wonder I'm still a virgin.

I haven't been married yet. No wonder I'm still a virgin. Nid wyf wedi bod yn briod eto. Does ryfedd Rwy'n dal yn gwyry.

 

 

 

St Valentine Santes forynion nes priodas Nawddsant Pobl Ifanc, Love, cyplau Affianced, Priodasau Happy St. Valentine Patron Saint of Virgins until Marriage - Patron Saint of Young People, Love, Affianced Couples, Happy Marriages
St. Valentine Patron Saint of Virgins until Marriage St Valentine Santes gwyryfon nes priodas
Patron Saint of Young People, Love, Affianced Couples, Happy Marriages
Nawddsant Pobl Ifanc, Love, cyplau Affianced, Priodasau Happy

Valentinus was a holy priest in Rome, who assisted the martyrs in the persecution under Emperor Claudius II. Valentinus oedd yn offeiriad sanctaidd yn Rhufain, a fu'n cynorthwyo merthyron yn yr erledigaeth dan Ymerawdwr Claudius II. Since he was caught marrying Christian couples and aiding any Christians who were being persecuted under Emperor Claudius in Rome, when helping them was considered a crime, Valentinus was arrested and imprisoned. Ers cafodd ei ddal yn priodi cyplau Cristnogol ac yn cynorthwyo unrhyw Cristnogion a oedd yn cael eu herlid o dan yr Ymerawdwr Claudius yn Rhufain, pan eu helpu i gael ei ystyried yn drosedd, Valentinus ei arestio a'i garcharu. Claudius took a liking to this prisoner - until Valentinus made a strategic error: he tried to convert the Emperor - whereupon this priest was condemned to death. Claudius cymerodd caru i'r carcharor - hyd nes y Valentinus gwneud camgymeriad strategol: yn ceisio at am-dro yr Ymerawdwr - pryd y offeiriad hwn ei gondemnio i farwolaeth. He was beaten with clubs and stoned; when that didn't do it, he was beheaded outside the Flaminian Gate circa 269. Cafodd ei guro gyda chlybiau a heb y cerrig, a phan oedd yn nad wneud hynny, yr oedd y dienyddiodd y tu allan i tua Gate Flaminian 269. While awaiting his execution, Valentinus restored the sight of his jailer's blind daughter. Er bod disgwyl ei gweithredu, Valentinus adfer y golwg jailer yn ei ferch ddall. On the eve of his death, he penned a farewell note to the jailer's daughter, signing it, "From your Valentine." Ar drothwy ei farwolaeth, yn corlannu nodyn Ffarwel i jailer merch y, ei lofnodi, "O eich Valentine."


Reason # 9 Rheswm # 9
Be steadfast,  know how to be faithful Byddwch yn dal yn gadarn, yn gwybod sut i fod yn ffyddlon
to your past, present and future own self . i'ch, y presennol a'r dyfodol hunan gorffennol.

 

The primordial tradition of celebrating women as virgins has been most impressively restored to humanity in 1984 by His Majesty Goodwill Zwelithini kaBhekuzulu, the reigning king of the Zulu nation. Mae'r traddodiad primordial o ddathlu menywod fel morynion wedi bod yn y rhan fwyaf o adfer drawiadol i ddynoliaeth yn 1984 gan Ei Mawrhydi kaBhekuzulu Zwelithini Ewyllys Da, y brenin teyrnasu o genedl y Zwlw. The event was started about 200 years ago during the reign of King Shaka Zulu and was stopped in 1879 when King Cetshwayo was arrested by British colonialists. Roedd y digwyddiad yn dechrau am 200 mlynedd yn ôl yn ystod teyrnasiad y Brenin Shaka Zulu a oedd yn dod i ben yn 1879 pan oedd y Brenin Cetshwayo harestio gan colonialists Prydain. As the custodian of Zulu traditions and customs, King Zwelithini has revived cultural functions such as the Umhlanga, the colourful and symbolic reed dance ceremony helping the girls to preserve their virginity until they get married. Fel y ceidwad Zulu traddodiadau ac arferion, King Zwelithini wedi adfywio swyddogaethau diwylliannol megis yr Umhlanga, lliwgar a symbolaidd seremoni dawns corsen helpu merched i gadw eu gwyryfdod hyd nes eu bod yn priodi. Once a year, during the second week of September, tens of thousands of virgins travel to the Zulu nation's royal residence at KwaNyokeni Palace in Nongoma to take part in the Royal Reed Dance festival (Umkhosi woMhlanga in the Zulu language).  The girls must pass a virginity test to attend. Unwaith y flwyddyn, yn ystod ail wythnos mis Medi, degau o filoedd o gwyryfon teithio i Zulu yn genedl brenhinol breswylfa'r yn KwaNyokeni Palace yn Nongoma i gymryd rhan yn y Reed wyl Ddawns Frenhinol (Umkhosi woMhlanga yn yr iaith Zulu). Merched Rhaid i'r basio prawf gwyryfdod i fynychu. Intense counseling sessions are held on the Friday and Saturday morning where senior women from the Royal House and the community counsel the young girls on Zulu traditional values, the do's and don'ts for young women, and how to deal with rape, which is at epidemic levels in South Africa. sesiynau cwnsela dwys yn cael eu cynnal ar y dydd Gwener a bore dydd Sadwrn lle mae merched yn uwch o'r Tŷ Brenhinol a'r cyngor cymuned y merched ifanc ar werthoedd traddodiadol Zulu, y beth i'w wneud a beth i'w osgoi ar gyfer merched ifanc, a sut i ddelio â thrais rhywiol, sydd ar lefelau epidemig yn Ne Affrica. The main attraction of the ceremony is the presentation of the reeds by maidens to the King. Y prif atyniad y seremoni yw cyflwyniad y cyrs gan gwyryfon y Brenin. Maidens in traditional regalia take turns in dancing in a variety of styles in front of the King. This has a historical and symbolic significance in that it marks the contribution made by maidens in building the nation. Gwyryfon  yn regalia traddodiadol yn cymryd eu tro mewn dawnsio mewn amrywiaeth o arddulliau o flaen y Brenin. Mae hyn yn a symbolaidd arwyddocâd hanesyddol ei fod yn nodi y cyfraniad a wneir gan y gwyryfon yn adeilad y genedl. The girls practice this ritual on their own free will and are proud to do so.  Each maiden carries a reed which has been cut by the riverbed and it symbolizes the power that is vested in nature. Mae'r arfer merched hyn yn ddefodol ar eu hunain yn rhad ac am ddim ac yn falch o wneud hynny. Bob gwyry yn cario gorsen sydd wedi cael ei dorri gan y wely'r afon ac mae'n symbol y pŵer sydd wedi'i freinio mewn natur. It is believed that if a young woman who is not a virgin takes part in the ceremony, her reed breaks, which embarrasses her in front of the assembled guests and her parents. Credir bod os bydd menyw ifanc nad ydynt yn gwyry yn cymryd rhan yn y seremoni, ei torri brwyn, sy'n ei embarrasses o flaen y gwesteion ymgynnull a'i rhieni. If the reeds do break, girls defend themselves by saying that it has been broken by the wind. Os bydd y cyrs yn torri, merched yn amddiffyn eu hunain drwy ddweud ei fod wedi cael ei dorri gan y gwynt.
In recognition of their contribution to sustainable human development the Zulu virgins and their leaders should be praised worldwide. i gydnabod eu cyfraniad at ddatblygiad cynaliadwy y dynol Zulu a morynion eu harweinwyr dylai fod yn canmol ledled y byd. Therefore, Virgins until Marriage - Civil Society Organization of  the African Union and the European Union declared ALL VIRGINS' DAY which is a feast celebrated in early September in honour of all the virgins, known and unknown. Ngiyabonga! , Morynion tan Priodi - Cymdeithas Sifil Sefydliad y Affricanaidd ac Undeb Ewropeaidd Undeb datgan HOLL morynion 'DYDD sy'n wledd dathlu Felly ym mis Medi yn gynnar yn anrhydedd o'r holl morynion, hysbys a' n anadnabyddus. Ngiyabonga! (means Thank you! in isiZulu, the language of the Zulu people). more (Yn golygu Diolch! Yn isiZulu, iaith y bobl Zulu). fwy

 

 

Diweirdeb. Hanfod y glasoed. Virginity. The essence of adolescence.

Virginity. Gwyryfdod . The essence of adolescence. Hanfod y glasoed.


THE DAY OF ALL VIRGINS Y DIWRNOD O BOB morynion
early September Gynnar ym mis Medi


The Zulu Kings Reed Dance at eNyokeni Palace, uMkhosi woMhlanga early September Mae'r Kings Zulu Reed Dawns yn eNyokeni Palace, uMkhosi woMhlanga gynnar ym mis Medi
Mae'r Kings Zulu Reed Dawns yn eNyokeni Palace, uMkhosi woMhlanga, gynnar ym mis Medi The Zulu Kings Reed Dance at eNyokeni Palace, uMkhosi woMhlanga, early September

save the above poster (jpg 3573 KB) achub y poster uchod (jpg 3,573 KB)

 

 

Reason # 10 Rheswm # 10
Be distinct, know the difference. Byddwch yn bendant, yn gwybod y gwahaniaeth.


Virgin is a person who has never had sexual intercourse  Sexual intercourse (also called coitus, or copulation) is reproductive act in which the male reproductive organ enters the female reproductive tract. Gwyry yw person wedi nad oeddent erioed wedi cyfathrach rywiol cyfathrach rywiol (a elwir hefyd yn coitus, neu copulation) yn gweithredu atgenhedlu y mae'r organau atgenhedlu dynion yn mynd i mewn y llwybr atgenhedlu fenywaidd. If the reproductive act is complete, sperm cells are passed from the male body into the female, in the process fertilizing the female egg and forming a new organism.  Sexual intercourse is sex, but "sex" is not limited to intercourse; not even limited, in fact, to genital activities. Os yw'r weithred atgenhedlu yn gyflawn, celloedd sberm yn cael ei basio o'r corff gwrywaidd yn y fenyw, yn y broses fertilizing yr wy benywaidd a ffurfio organeb newydd. Cyfathrach rhywiol yw rhyw, ond "rhyw yn cael ei nid" yn gyfyngedig i cyfathrach rywiol; nid yn gyfyngedig, hyd yn oed yn , mewn gwirionedd, i weithgareddau organau rhywiol. In reality, "sex" describes a huge range of activities. Mewn gwirionedd, "rhyw" yn disgrifio'r amrediad eang o weithgareddau. This is half of a dialectic: many things can be sex because sex has whatever meaning we experience moment by moment; and sex has an infinite range of meanings because the scope of activities that can properly be called sexual is so vast.”  One of the best-known sound bites of Bill Clinton's presidency was denial: “I did not have sexual relations with that woman”. Mae hyn yn hanner o dialectic: Gall llawer o bethau fod yn rhyw oherwydd rhyw ystyr wedi beth bynnag byddwn yn profi hyn o bryd gan hyn o bryd; a rhyw wedi amrywiaeth ddiderfyn o ystyron oherwydd bod y cwmpas o weithgareddau y gellir yn briodol ei alw yn rhywiol mor eang. "Un o'r enwocaf dyfyniadau bachog o Bill Clinton's arlywyddiaeth yn gwrthod: "nid oedd gennyf berthynas rywiol â hynny woman". Clinton later stated that he believed the agreed-upon definition of sexual relations excluded his receiving oral sex. Clinton yn ddiweddarach Dywedodd ei fod yn credu y cytunwyd arno-diffiniad ar y berthynas rywiol gwahardd yn ei derbyn rhyw geneuol. NB. DS. All penetrative sex (where the penis enters the vagina, mouth, or anus) carries risk of STIs for both, lessened to some extent by condoms. Pob rhyw treiddiol (lle y pidyn mynd i mewn i'r fagina, y geg, neu anws) yn cario risg o STIs gyfer y ddau, lleihau i ryw raddau gan condomau. There are no medical signs and symptoms of male or female virginity with one exception, which is presence of hymen at the opening of the vagina. Nid oes unrhyw arwyddion meddygol a symptomau neu fenyw gwyryfdod ddynion gydag un eithriad, sef presenoldeb o y hymen halat yn agoriad y fagina. Mae'r hymen yn rhan corff, a elwir hefyd yn pilen forwyn, mae'n neu'n rhydd a hyblyg ymyl dynn, ymylol o feinwe o amgylch yr agoriad y wain hyn yn rhannol yn cynnwys y fynedfa i'r wain o newydd. While the professionally detected presence of a certain type of intact hymen indicates virginity, the absence of one is definitely not a proof a woman is not a virgin.  An innocent, pure, or prudent virgin can be robbed of her virginity and remain innocent, pure, or prudent. y broffesiynol o bresenoldeb canfod rhai o'r math intact yn dangos hymen gwyryfdod , absenoldeb un nad yw'n bendant prawf a yw nad wraig newydd. Mae diniwed, pur, neu doeth gwyry gellir ei ddwyn oddi Er ei gwyryfdod ac yn parhau i diniwed, pur , neu ddarbodus. However virgins rarely are asexual. Fodd bynnag, anaml iawn y morynion yn anrhywiol. Sexually active virgins have nothing to do with innocence, purity, or prudence but still preserve their virginity. Morynion yn rhywiol weithredol ddim i'w wneud â diniweidrwydd, purdeb, neu ddoethineb ond yn dal i gadw eu gwyryfdod. Until marriage. Tan priodas. If lucky. Os lwcus. And wise. more A doeth. fwy

 

 

Nid oes unrhyw arwyddion meddygol a symptomau neu fenyw gwyryfdod dynion gydag un eithriad, sef presenoldeb o y hymen halat yn agoriad y wain. Er bod y presenoldeb canfod proffesiynol o fath penodol o hymen gyfan yn dangos gwyryfdod, absenoldeb o un yn bendant nid yn brawf fenyw na morwyn. Mae Dr Halat dadleuon yn erbyn proffesiynol gwyryfdod profion-non. While the professionally detected presence of a certain type of intact hymen indicates virginity, the absence of one is definitely not a proof a woman is not a virgin. Dr Halat’s arguments against non-professional virginity testing.

There are no medical signs and symptoms of male or female virginity Nid oes unrhyw arwyddion meddygol a symptomau neu fenyw gwyryfdod dynion
with one exception, which is presence of
gydag un eithriad, sef presenoldeb o

the halat hymen at the opening of the vagina. y hymen halat yn agoriad y wain.
While the professionally detected presence
Er bod y presenoldeb canfod proffesiynol
of a certain type of intact hymen indicates virginity,
o fath penodol o hymen gyfan yn dangos gwyryfdod,
the absence of one is definitely not a proof a woman is not a virgin.
absenoldeb o un yn bendant nid yn brawf fenyw na gwyry .
Dr Halat's arguments against non-professional virginity testing.
Mae Dr Halat  dadleuon yn erbyn proffesiynol gwyryfdod profion-non.



Gwyry. A yw ef / hi V-gerdyn twyllodrus neu 'n ddiffuant? Mae twyll yn fwriadol dwyll a wnaed ar gyfer elw personol. A virgin. Is his/her V-card fraudulent or genuine? A fraud is an intentional deception made for personal gain.

 

A virgin.TGwyry. Is his/her V-card fraudulent or genuine? A yw ef / hi V-gerdyn twyllodrus neu 'n ddiffuant?

A fraud is an intentional deception made for personal gain. Mae twyll yn fwriadol dwyll a wnaed ar gyfer elw personol.


A virgin Gwyry

 

Virginity Gwyryfdod  

 

 

Reason # 11 Rheswm # 11
Be winner, know better than losers. Byddwch yn enillydd, yn gwybod yn well na rhai ar eu colled.


There are many ways to sluttify virgins. Mae yna nifer o ffyrdd i sluttify morynion. A gang rape to make an abducted virgin ready for prostitution is the way generally considered most outrageous. Mae trais gang i wneud gipio yn barod ar gyfer puteindra gwyry yw'r ffordd ystyrir yn gyffredinol mwyaf beiddgar. The rape victim's coping mechanisms rarely make the trauma bearable. dioddefwr trais yn ymdopi mecanweithiau Mae'r anaml yn gwneud y trawma bearable. Even drugs, alcohol and forced sex fail to erase memories of normal life and morals. Logically, virgins coerced into prostitution are prostitutes but not sluts. The other pole of the sluttification process is linked to incest. Hyd yn oed cyffuriau, alcohol a gorfodi rhyw yn methu i ddileu atgofion o fywyd normal a moesau. Rhesymegol, morynion gorfodi i buteindra yn buteiniaid ond nid sluts. Y pegwn arall o'r broses sluttification yn gysylltiedig â llosgach. There are two kinds of incest:  direct incest, which is overt sexual activity between family members other than spouses; and indirect incest, the providing of children by their parents to others in order for them to be sexually abused. Parents and guardians who allow their child to be abused by other family members, friends, acquaintances, caretakers or teachers, as well as by entertainment industry products, schooling system, and public space exhibitions and events, are as much responsible for ruined lives as those who commit direct incest.  Thus parents and guardians are guilty of premature and therefore forced sexualization of their young ones, who become addicted to sexual gratification offered and/or witnessed by paedophiliacs.  Too early and unnecessarily discovered power of sexual pleasure undermines the age-appropriate education and formation, opens wide the gates to promiscuity, pornography, drugs, alcohol, gambling, shopping and many other deadly addictions. Mae dau fath o llosgach: llosgach uniongyrchol, sydd yn rhywiol gweithgaredd agored rhwng aelodau eraill o'r teulu na priod; a llosgach anuniongyrchol, y darparu plant gan eu rhieni i eraill er mwyn iddynt gael eu cam-drin yn rhywiol. Rhieni a gwarcheidwaid sy'n gadael eu plentyn gael ei gam-drin gan aelodau eraill o'r teulu, ffrindiau, cydnabod, gofalwyr neu athrawon, yn ogystal â thrwy gynhyrchion diwydiant adloniant, system addysg, a mannau cyhoeddus arddangosfeydd a digwyddiadau, yn gymaint gyfrifol am yn difetha bywydau fel y rhai sy'n cyflawni llosgach uniongyrchol. Felly rhieni a gwarcheidwaid yn euog o cynamserol a gorfodi felly sexualization eu rhai ifanc, sy'n mynd yn gaeth i foddhad rhywiol a gynigir a / neu dyst gan paedophiliacs. Rhy gynnar a darganfod diangen grym pleser rhywiol yn tanseilio-briodol addysg oedran a ffurfio, yn agor eang y gatiau i cymysgaredd, pornograffi, cyffuriau, alcohol, gamblo, siopa a marwol gaeth i eraill. Addicts are easy to manipulate. Sy'n gaeth i gyffuriau yn hawdd i'w trin. This is why sluttification from the cradle is so eagerly supported by corrupted elites and tycoons. Dyma pam sluttification o'r crud mor eiddgar gefnogi gan elit llygredig a tycoons. Along with discovering sexual gratification other rewards in exchange for sexual favours are desired. Ynghyd â darganfod boddhad rhywiol gwobrau eraill yn gyfnewid am ffafrau rhywiol yn ddymunol. There are entertainments, gifts, money. Mae adloniant, anrhegion, arian. Not knowingly a sluttified virgin turns into an underage prostitute. In such an destructive environment, more sooner than later a virgin loses his or her virginity. Nid yn fwriadol yn gwyry yn troi sluttified i mewn i butain dan oed. Yn y fath amgylchedd ddinistriol, yn fwy yn gynt nag yn hwyrach yn gwyry yn colli ei gwyryfdod. A prematurely deflorated child or adolescent becomes a community role model, noxious to human health and well-being, infinitely magnified by mass media scorn for virgins waiting until marriage. Mae plentyn yn rhy gynnar deflorated neu bobl ifanc yn dod yn y gymuned, model rôl niweidiol i iechyd dynol a lles, chwyddo 'n anfeidraidd gan y cyfryngau torfol gwawd am gwyryfon aros hyd y briodas. These virgins who enjoyed a privilege of having good parents and guardians and were efficiently protected from forced sexualization until maturity, and their virginity hasn't been robbed nor stolen, can finally decide if they want to lose or offer their virginity. more Mae'r rhain yn gwyryfon oedd yn mwynhau yn fraint o gael rhieni da a gwarcheidwaid a oedd yn diogelu yn effeithiol o sexualization gorfodi tan aeddfedrwydd, a gwyryfdod  wedi nid yw eu bod yn dwyn oddi na dwyn y gall, yn olaf benderfynu os ydynt am golli neu gynnig eu gwyryfdod. fwy

 


WORLD DAY DIWRNOD BYD
FOR THE PREVENTION AR GYFER Y ATAL
OF CHILD ABUSE O DRIN PLANT
19th November 19 Tachwedd

Fyah Muma (Queen Ifrica): fy cerddoriaeth yn gerddoriaeth upliftment. Mae'n gerddoriaeth sy'n dysgu. Mae'n dangos i chi sut i beidio i gwyno, ond i chwilio am atebion i chi eich hun Fyah Muma (Queen Ifrica): my music is music of upliftment. It is music that teaches. It shows you how not to complain, but to seek solutions for yourself

Fyah Muma (Queen Ifrica):
Fyah Muma (Ifrica Frenhines):
My music is music of upliftment.
Fy cerddoriaeth yn gerddoriaeth o upliftment.
It is music that teaches.
Mae'n gerddoriaeth sy'n dysgu. It shows you how not to complain, Mae'n dangos i chi sut i beidio i gwyno,
but to seek solutions for yourself
ond i chwilio am atebion i chi eich hun

Daddy Daddy
(on You Tube)
(Ar You Tube)

lyrics lyrics



Reason # 12 Rheswm # 12
Be supported, know how to find a helping hand. Byddwch yn cefnogi, yn gwybod sut i ddod o hyd i help llaw.


The human being can hardly live on without friends. Mae'r dynol y gellir cael ei prin fyw ar heb ffrindiau. If they are people of goodwill, your friends will offer you moral and psychological support on your way from the family you were born and grown up in to the family you will establish with your future spouse. Os ydynt yn bobl o ewyllys da, ffrindiau bydd eich cynnig moesol a chefnogaeth seicolegol ar eich ffordd o deulu cawsoch eich geni a thyfu i fyny i mewn i'r teulu, bydd sefydlu gyda'r eich priod yn y dyfodol. What if, at the end of the day, your friends you relied on prove malicious or simply stupid? Beth os, ar ddiwedd y dydd, eich ffrindiau i chi yn dibynnu ar brofi 'n faleisus neu yn syml yn dwp? Never forget the famous Latin phrase "Multi multa, nemo omnia novit (many know many things; no one knows everything)" and in case you are forced by your best friends to do something you really hate, just say “no” and consult someone else. Peidiwch byth ag anghofio yr ymadrodd Lladin enwog "Multi multa, Nemo Omnia novit (llawer yn gwybod llawer o bethau; nad oes neb yn gwybod popeth)" ac yn achos yr ydych yn cael eu gorfodi gan eich ffrindiau gorau i wneud rhywbeth ch 'n sylweddol casineb, dim ond yn dweud "na" ac ymgynghori rywun arall. Whom? Pwy? Your priest or imam, your family member, or any other person of strong opinions you can trust with all your secrets and you don't risk being rejected or exploited. Eich offeiriad neu imam, eich aelod o'r teulu, neu unrhyw berson arall o safbwyntiau cryf y gallwch ymddiried ynddo gyda'ch holl gyfrinachau ac nid ydych yn risg yn cael ei gwrthod neu eu hecsbloetio. You are not alone! yn Nid ydych yn unig! Find information on the internet to see how many people globally share exactly the same challenge you have. Dod o hyd i wybodaeth ar y rhyngrwyd i weld faint o bobl yn rhannu yn fyd-eang yn union yr un her sydd gennych. They share your challenges and they get contradictory advice. Maent yn rhannu eich heriau ac maent yn cael cyngor anghyson. Much of the advice does not fit to your ideals, beliefs and ethics, much is just full of rudeness, contempt, trickery and other forms of dignity violation. y cyngor yn Nid yw llawer yn addas at eich ddelfrydau, credoau a moeseg, mae llawer yn unig llawn o rudeness, ddirmyg, twyll a mathau eraill o drosedd yn erbyn urddas. Finally you would like to discuss your challenges in a supportive group of peers. Yn olaf yr hoffech chi i drafod eich heriau mewn grwp cefnogol o gyfoedion. This is what Virgins until Marriage - Civil Society Organization of  the African Union and the European Union is created for. more Dyma beth gwyryfon nes Priodas - Cymdeithas Sifil Sefydliad yr Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd yn cael ei greu ar gyfer. fwy


ydym yn sefyll, rhannu Unedig yr ydym yn syrthio United we stand, divided we fall

United we stand, divided we fall
ydym yn sefyll, rhannu Unedig yr ydym yn syrthio

 

Social networking Rhwydweithio cymdeithasol

 

(A) gwyryfdod brofi

Dr Halat's arguments against non-professional virginity testing Mae Dr Halat  dadleuon yn erbyn proffesiynol gwyryfdod profion-non

   


Dr Halat's arguments against Mae Dr Halat  dadleuon yn erbyn proffesiynol gwyryfdod profion-non
www.healthriskmanagement.eu www.healthriskmanagement.eu

Actual condition cyflwr Gwirioneddol

Virgin Gwyry
= never had coitus = Erioed wedi coitus

Ex-virgin Ex-gwyry
= had coitus = Wedi coitus
at least once o leiaf unwaith y


"Virginity "Gwyryfdod  
test" prawf "
result canlyniad


Tested Tested
virgin gwyry

True Positive Gwir Cadarnhaol

Intact hymen virgin gwyry gwyryfol bilen   cyfain

Type I error Gwall Math I
False Positive Ffug Cadarnhaol

Main reasons: Prif resymau:

Elastic hymen (certain types) gwyryfol bilen   elastig (mathau penodol)
Post-coital healing of the hymen -Coital iachau Post y gwyryfol bilen   
Anatomical abnormalities of the vulva annormaleddau anatomegol y fylfa
Diseases of the vulva, incl.
Afiechydon y fylfa, incl. STDs STDs
(Induced) vaginal tightness (Salwch) tyndra fagina
Inserted objects faking hymen gwrthrychau Inserted ffugio gwyryfol bilen   
Post-coital reconstruction of the hymen Ail-coital Post y gwyryfol bilen   


Not Nid
tested tested
virgin gwyry

Type II error Math II Gwall
False Negative Ffug Negyddol
Main reasons: Prif resymau:

  Persistent Persistent hymenal non-coital dilatation dilatation di-coital gwyryfol bilen  al (digital, instrumental) (Digidol, offerynnol)
Hymenal atrophy hymenal atroffi
(atrophy is the partial or complete wasting away of a part of the body) (Atroffi yn rhannol neu gyflawn gwastraffu i ffwrdd o ran o'r corff)
Hymenal non-coital trauma hymenal-coital trawma nad ydynt yn
(digital, instrumental, accidental injury) (Digidol, offerynnol, anaf damweiniol)
Hymenal aplasiah hymenal aplasia

(aplasia is the absence of all (Aplasia yw absenoldeb yr holl
or part of an organ) neu ran o organ)

True Negative Gwir Negyddol

Torn (stretched) hymen ex-virgin Torn (ymestyn) gwyryfol bilen ex-gwyry

save the above poster (pdf ) achub y poster uchod (pdf)

 


 

All women are born with a hymen. Mae pob merch yn cael eu geni gyda gwyryfol bilen .

A congenital absence of hymen exceptionally occurs, however is extremely rare Mae absenoldeb cynhenid o gwyryfol bilen  eithriadol yn digwydd, fodd bynnag, yn eithriadol o brin

as a part of severe genital  malformations: fel rhan o organau rhywiol difrifol Camffurfiadau:

Q52.0 Congenital absence of vagina Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina

Q52.7 Congenital absence of vulva Q52.7 absenoldeb Cynhenid o fylfa

 

International Statistical Classification of Diseases Dosbarthiad Rhyngwladol Afiechydon Ystadegol

and Related Health Problems a Phroblemau Iechyd perthnasol

10th Revision Version for 2007 ( ICD -10 ) Fersiwn 10fed Diwygiad ar gyfer 2007 (ICD -10)

Chapter XVII: Pennod XVII:

Congenital malformations, deformations and Camffurfiadau cydenedigol, anffurfiadau corfforol ac

chromosomal abnormalities (Q00-Q99) abnormaleddau'r cromosomau (Q00-Q99)

: Q52.0 Congenital absence of vagina : Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina

: Q52.7 Congenital absence of vulva : Q52.7 absenoldeb Cynhenid o fylfa

 


 

There are many different types of hymens. Mae nifer o wahanol fathau o gwyryfol bilen.

Typical tornable / stretchable hymens Typical tornable / stretchable gwyryfol bilen  

can be torn with finger(s), object(s), and penis(es) gellir ei rwygo gyda bys (s), gwrthrych (au), ac pidyn (es)

and if torn they remain torn and present notches  / clefts ac os ydynt yn dal yn rhwygo rhwygo ac yn cyflwyno toriadau / holltau

or they heal with scars hardly detectable neu eu gwella gyda chreithiau prin canfyddadwy

without specialist testing techniques. heb technegau profi arbenigol.

 

Mae nifer o wahanol fathau o gwyryfol bilen. Typical tornable / stretchable gwyryfol bilen gellir ei rwygo gyda bys (s), gwrthrych (au), ac pidyn (es) ac os ydynt yn dal yn rhwygo rhwygo ac yn cyflwyno toriadau / holltau neu eu gwella gyda chreithiau prin canfyddadwy heb technegau profi arbenigol. There are many different types of hymens. Typical tornable / stretchable hymens can be torn with finger(s), object(s), and penis(es) and if torn they remain torn and present notches / clefts or they heal with scars hardly detectable without specialist testing techniques.

Typical tornable / stretchable hymen Typical tornable / gwyryfol bilen  stretchable

 


 

Two types of hymens that stand at opposite poles Mae dau fath o gwyryfol bilen  sydd yn sefyll ar bolion gyferbyn

as regards their value in professional virginity testing o ran eu gwerth yn profi gwyryfdod proffesiynol

are described below. yn cael eu disgrifio isod.

 


 

Typical elastic hymen gwyryfol bilen elastig nodweddiadol

can be stretched with fingers(s), object(s), and penis(es) Gall gael ei ymestyn â bysedd (s), gwrthrych (au), ac pidyn (es)

and regains its original shape sooner or later after. ac adennill ei siâp gwreiddiol yn hwyr neu'n hwyrach ar ôl.

Stretching the elastic hymen with a finger or an object Ymestyn y gwyryfol bilen elastig gyda bys neu wrthrych

does not end virginity. Nid yw diwedd gwyryfdod.

Stretching the elastic hymen with a penis ends virginity. Ymestyn y gwyryfol bilen  elastig gyda pidyn yn dod i ben gwyryfdod.

Because the elastic hymen regains it shape sooner or later after stretching(s) Oherwydd bod y gwyryfol bilen  elastig adennill yn llunio yn hwyr neu'n hwyrach ar ôl ymestyn (au)

the regular medical examination results are inconclusive, canlyniadau'r archwiliad meddygol rheolaidd yn cael eu amhendant,

some specialist testing techniques are available though. rhai profion technegau arbenigol ar gael er.

 

gwyryfol bilen elastig nodweddiadol Gall gael ei ymestyn â bysedd (s), gwrthrych (au), ac pidyn (es) ac adennill ei siâp gwreiddiol yn hwyr neu'n hwyrach ar ôl. Ymestyn y gwyryfol bilen elastig gyda bys neu wrthrych Nid yw diwedd gwyryfdod. Ymestyn y gwyryfol bilen elastig gyda pidyn yn dod i ben gwyryfdod. Oherwydd bod y gwyryfol bilen elastig adennill yn llunio yn hwyr neu'n hwyrach ar ôl ymestyn (au) canlyniadau'r archwiliad meddygol rheolaidd yn cael eu amhendant, rhai profion technegau arbenigol ar gael er. Typical elastic hymen can be stretched with fingers(s), object(s), and penis(es) and regains its original shape sooner or later after; stretching the elastic hymen with penis ends virginity with equivocal evidence found on medical examination

Typical elastic hymen gwyryfol bilen  elastig nodweddiadol

 


 

Fraud-proof hymen - halat hymen y gwyryfol bilen  gallu i wrthsefyll twyll - halat hymen

has sieve openings or a partitioned opening, wedi agoriadau ridyll neu agor rhannu,

and if found on medical examination is an indisputable proof of virginity. ac os ar gael ar archwiliad meddygol yn brawf diamheuol o gwyryfdod.

Like any other type of hymen the halat hymen Fel unrhyw fath arall o gwyryfol bilen  y halat hymen

can be torn with a finger, object, and penis. gellir ei rwygo gyda bys, gwrthrych, a pidyn.

Tearing the halat hymen with a penis ends virginity. Rwygo'r halat hymen gyda pidyn yn dod i ben gwyryfdod.

Tearing the halat hymen with a finger or an object Rwygo'r  halat hymen gyda bys neu wrthrych

does not end virginity but deprives the virgin Nid yw diwedd gwyryfdod ond amddifadu y gwyry

of her indisputable proof of virginity. ei brawf diamheuol o gwyryfdod.

 

y gwyryfol bilen gallu i wrthsefyll twyll - halat hymen wedi agoriadau ridyll neu agor rhannu, ac os ar gael ar archwiliad meddygol yn brawf diamheuol o gwyryfdod. Fel unrhyw fath arall o gwyryfol bilen y halat hymen gellir ei rwygo gyda bys, gwrthrych, a pidyn. Rwygo'r halat hymen gyda pidyn yn dod i ben gwyryfdod. Rwygo'r halat hymen gyda bys neu wrthrych Nid yw diwedd gwyryfdod ond amddifadu y gwyry ei brawf diamheuol o gwyryfdod. the hymen able to withstand fraud - the halat hymen has sieve openings or a partitioned opening, and if found on medical examination is an indisputable proof of virginity. Like any other type of hymen the halat hymen can be torn with a finger, object, and penis. Tearing the halat hymen with a penis ends virginity. Tearing the halat hymen with a finger or an object does not end virginity but deprives the virgin of her indisputable proof of virginity.

y gwyryfol bilen  gallu i wrthsefyll twyll – halat hymen

 

The imperforate, cribriform, and septate hymens frequencies of occurrence differ considerably due to variety of interrelated genetic and environmental factors influencing the reproductive system development. Mae'r imperforate, cribriform, ac amlder gwyryfol bilen  septate o ddigwyddiad yn amrywio yn sylweddol oherwydd amrywiaeth o ffactorau genetig ac amgylcheddol cysylltiedig dylanwadu ar ddatblygiad system atgenhedlu. The global average estimated from scarce medical evidence could range from 3 % to 4 %. Mae'r cyfartaledd amcangyfrif o dystiolaeth feddygol prin yn amrywio o 3% i 4%. In some populations the imperforate hymen can be diagnosed in 0.1 % of newborns and requires a small surgical intervention as soon as possible after birth to enable undisturbed development of the genital tract and save the girl from unnecessary suffering and embarrassment in case the surgery would be postponed until she develops signs and symptoms of hematocolpos during puberty. Mewn rhai poblogaethau imperforate gall gwyryfol bilen yn cael ei diagnosis yn 0.1% o'r newydd anedig yn gofyn am ymyrraeth lawfeddygol bach cyn gynted ag y bo modd ar ôl geni er mwyn galluogi datblygiad ddigyffro y llwybr cenhedlol a achub y ferch o ddioddef yn ddiangen ac embaras yn achos llawdriniaeth byddai yn cael ei gohirio nes iddi ddatblygu arwyddion a symptomau hematocolpos yn ystod glasoed. If the surgery is properly done and well documented, the patient reaching her marriageable age enjoys the same opportunities of offering her husband a fraud-free hymen as other halat hymen gifted women do. Os bydd y llawdriniaeth yn cael ei wneud yn briodol ac wedi'u dogfennu'n dda, y claf yn cyrraedd ei hoedran marriageable yn mwynhau yr un cyfleoedd o gynnig ei gŵr a di-gwyryfol bilen twyll yn halat hymen dawnus o fenywod eraill yn ei wneud.

 


 

The hymen Y gwyryfol bilen   

 

Virginity testing Gwyryfdod  profi

 

 


 

(B) Genital mutilation (B) anffurfio Gwenerol


 
Do It Yourself: Cyllell Spurting Gwaed Clwyfau Mae hyn yn torri i ffwrdd NID yw'r gwir Do It Yourself: Blood Spurting Knife Wound. This cutting off is NOT real

Do It Yourself: Blood Spurting Knife Wound Do It Yourself: Cyllell Spurting Gwaed Clwyfau

This cutting off is NOT real Mae hyn yn torri i ffwrdd NID yw'r gwir

  see here how to fake a loss of a body organ gweld yma sut i ffug yn golled o gorff organ


(C) Masturbation (C) mastyrbio
bysedd fingers
(D) Condom use (D) defnyddio Condom
coming soon yn dod yn fuan
(E) HPV Vaccination (E) Brechu HPV
coming soon yn dod yn fuan
(F) Self examination (F) arholiad Hunan
coming soon yn dod yn fuan
(G) Kegel exercise (G) Kegel ymarfer
coming soon yn dod yn fuan
(H) Control of sexuality (H) Rheoli rhywioldeb


Mae'r strategaeth yn argaeau tri o reolaeth o rywioldeb Afonydd bywyd cyn gyffordd. Gwirionedd (beth yw rhyw?) Purdeb (dim rhyw) Callineb (dim rhyw gyswllt uniongyrchol) Gwyryfdod (dim pidyn - yn - wain rhyw). The three dams strategy of control of sexuality Rivers of life before junction. Innocence (what is sex?) Purity (no sex) Prudence (no direct contact sex) Virginity (no penis - in - vagina sex).
The three dams strategy of control of sexuality Mae'r strategaeth yn argaeau tri o reolaeth o rywioldeb

Rivers of life before junction. Afonydd bywyd cyn gyffordd.

Innocence (what is sex?) Gwirionedd (beth yw rhyw?)

Purity (no sex) Purdeb (dim rhyw)

Prudence (no direct contact sex) Callineb (dim rhyw gyswllt uniongyrchol)

Virginity (no penis - Gwyryfdod  (dim pidyn -   in - yn -   vagina sex). wain rhyw).

 

 (I) ... (I) ...
coming soon yn dod yn fuan


 

  Reason # ... Rheswm # ...
coming soon yn dod yn fuan

Cofrestrwch iaith Universal: YDY Gwyryfdod PWYSIG! Universal Sign Language: VIRGINITY MATTERS

 

save the above as poster (bmp ) achub y uchod fel poster (bmp )


VIRGINITY IS IMPORTANT!
YDY Gwyryfdod  PWYSIG!
Universal Sign Language
Iaith Arwyddion Universal
Shy?
Swil? Show, Don't Tell Show Peidiwch â, Dywedwch

 

 

Y JOHN SNOW CYMDEITHAS RHYNGWLADOL THE JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY

THE JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY Y JOHN SNOW CYMDEITHAS RHYNGWLADOL
for common sense  in public health i synnwyr cyffredin mewn iechyd cyhoeddus

THE JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY Y JOHN SNOW CYMDEITHAS RHYNGWLADOL

 

 

Virgins until Marriage Gwyryfon nes priodas

- Civil Society  Organization - Sefydliad Cymdeithas Sifil

of the African Union yr Undeb Affricanaidd

and the European Union a'r Undeb Ewropeaidd

"Virgins until marriage" "Gwyryfon priodas nes"
e-book e-lyfr

Virginity Magazine Gwyryfdod  Magazine

The International Society Y Gymdeithas Ryngwladol
for the Scientific Study of Virginity ar gyfer Astudio Gwyddonol Gwyryfdod  

Acta Virginologica Acta Gwyryologica
Journal of the International Society for the Scientific Study of Virginity Cylchgrawn Cymdeithas Ryngwladol ar gyfer yr Astudiaeth Gwyddonol Gwyryfdod  

Afro-European Sexually Transmitted Diseases Prevention Network Affro-Ewropeaidd a drosglwyddir yn rhywiol Rhwydwaith Atal Clefydau

The John Snow International Society for Common Sense in Public Health Yr Eira John Gymdeithas Ryngwladol ar gyfer Naws Cyffredin mewn Iechyd Cyhoeddus

dr Halat dr Halat

contact: cysylltwch â:

CEMI – ZEMI CEMI - ZEMI

Virginity and personal health Gwyryfdod  ac iechyd personol

Medical Examination prior to Sexual Intercourse Archwiliad Meddygol ymlaen llaw i Rhywiol Intercourse

Prenuptial Medical Certificate Tystysgrif Feddygol Prenuptial

Virgins until Marriage - Civil Society Organization of the African Union and the European Union عذراء حتى الزواج -- منظمات المجتمع المدني من الاتحاد الافريقي والاتحاد الاوروبي  Maagde tot het Huwelik - Civil Society Organisasie van die Afrika Unie en die Europese Unie Virgjëreshat e deri Martesa - Organizata të Shoqërisë Civile të Bashkimit Afrikan dhe Bashkimi Evropian Կույսեր մինչեւ Հարսանիք