|
Main Page
Main Page
Virgins
until Marriage
gwyryfon
nes priodas
|
Mission Statement
Datganiad o Genhadaeth
The mission of the Virgins until
Marriage - Civil Society Organization of
the African Union and the European Union (acronym: VM) is to promote a
universal value of virginity until marriage with the "virginity is
important!"Cenhadaeth y Gwyryfon nes priodas - Cymdeithas
Sifil Sefydliad yr Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd (acronym:
VM) yw hyrwyddo gwerth cyffredinol o dgwyryfdod nes briodas
â'r gwyryfdod "yn bwysig!"
slogan supported by an effective reward system
action for virginity protection and by protest against abuse, torture
and humiliation of virgins.
slogan gefnogi gan gynllun gweithredu system
wobrwyo effeithiol ar gyfer amddiffyn wyryfdod a thrwy protest yn erbyn
cam-drin, artaith a bychanu o gwyryfon.
Virginity as the source of world's harmony
preserves morals, saves lives, decreases morbidity, boosts self-esteem,
enhances careers, opposes slavery, counteracts crime, strengthens
families, empowers communities, spares funds and therefore should be
protected by all means available and not to a lesser extent than those
pitiful and deadly ideas that violate human rights of the young ones of
both genders and rob them of their unrenewable assets for profiteering
or sheer pervert amusement.
Gwyryfdod fel ffynhonnell o gytgord
byd chyffeithiau moesau, yn arbed bywydau, lleihau morbidrwydd, yn rhoi
hwb hunan-barch, yn gwella gyrfaoedd, yn gwrthwynebu caethwasiaeth,
gwrthweithio troseddau, cryfhau teuluoedd, yn grymuso cymunedau, darnau
sbâr arian ac felly dylid ei warchod gan bob dull sydd ar gael ac nid i
raddau llai na'r rhai a marwol syniadau pitw sydd yn torri hawliau
dynol y rhai ifanc o'r ddau ryw ac yn eu dwyn eu hasedau unrenewable ar
gyfer adloniant pur gwyro neu gorelwa.
Virginophobia, ie the irrational fear of,
aversion to, or discrimination against virginity or virgins should be
condemned and penalized, as well as the damage due to robbery of
virginity fully compensated.
Gwyryophobia, hy yr ofn afresymol o,
gwrthwynebiad i, neu wahaniaethu yn erbyn gwyryfdod neu gwyryfon dylid
eu condemnio a cosbi, yn ogystal â'r difrod oherwydd lladrad o
dgwyryfdod digolledu'n llawn.
Rationale
Rhesymeg
VM offers normal people (the helpless youth,
worried parents and frustrated spouses among others) and their leaders
a crucial solution for three menaces threatening both continents that
the Mediterranean Sea touches.VM yn cynnig i bobl arferol (y ieuenctid
ddiymadferth, rhieni poeni a phriod yn rhwystredig ymhlith eraill) ac
mae eu harweinwyr ateb hanfodol ar gyfer tri bygwth bygwth y ddau
gyfandir bod y Môr Canoldir yn cyffwrdd.
These are: demographic collapse, human rights
violation, and disaster profiteering.
Y rhain yw: cwymp demograffig, violation
hawliau dynol, a thrychineb gorelwa.
The epidemiological evidence is clear.
Mae'r dystiolaeth epidemiolegol yn glir.
AIDS decimating Sub-Saharan Africa and
chlamydiasis destroying fertility in Europe result from promiscuous
voluntary activeness of one fifth of adults. Themselves
victims of human rights violation 'the walking sources of epidemics'
proliferate their traumas and attack more and more young people of both
genders. Dinistrio AIDS Is-Sahara Affrica a dinistrio
chlamydiasis ffrwythlondeb yn Ewrop o ganlyniad i gwirfoddol activeness
cymysg o un rhan o bump o oedolion. Dioddefwyr Hunain o drosedd yn
erbyn hawliau dynol 'y ffynonellau cerdded o epidemig' yn lluosogi eu
trawma ac ymosodiad a mwy o bobl ifanc yn fwy o'r ddau ryw.
They are encouraged and easily excused by a
news and entertainment industry hostile to universal values and
supportive to mass disaster profiteers: pornography and prostitution
business organizers, prophylaxis and treatment suppliers, and social
structure disintegration instigators, agents of influence among them.
Maent yn cael eu hannog a'u hesgusodi yn hawdd
gan newyddion a diwydiant adloniant i bawb gwerthoedd yn gefnogol a màs
trychineb bornograffi: gwneud elw a phuteindra busnes atal clefydau,
trefnwyr a thriniaeth cyflenwyr a, cymdeithasol strwythur dadfeiliad i
instigators gelyniaethus, asiantau o ddylanwad yn eu plith.
Those who lose their virginity early are more
likely to have multiple sexual partners, fuel epidemics and social
pathologies. Y rhai sy'n colli eu gwyryfdod cynnar yn fwy
tebygol o fod wedi bartneriaid rhywiol lluosog, epidemigion tanwydd a
pathologies cymdeithasol.
Those who fight virginity with mockery,
ridicule, and scorn are responsible for all the revealed and hidden
harm they do. Y rhai sy'n ymladd gwyryfdod gyda gyff gwawd,
gwawd, a dirmyg yn gyfrifol am yr holl ddatgelu a 'n argel niwed y
maent yn ei wneud.
A common sense type preventive measure to
physical and moral abuses of individuals that add to mass disasters
caused by promiscuity is raising the “herd immunity”, as it is called
in epidemiological jargon, by promotion of a universal value of
virginity until marriage.
Math synnwyr cyffredin i fesur ataliol a moesol
camddefnydd corfforol o unigolion sy'n ychwanegu at drychinebau mawr a
achosir gan cymysgaredd yn codi "imiwnedd y fuches", fel y'i gelwir yn
jargon epidemiolegol, gan hyrwyddo gwerth cyffredinol o
dgwyryfdod tan priodas.
The VM mission priorities are endorsed by
lessons learnt from African
(ie South Africa, Uganda, Sierra Leone) and European
(OURSELVES FOR OURSELVES Youth Peer Education Movement in Poland),
experiences, as well as the SILVER RING THING program, which encourages
young adults to remain as a virgin until marriage, until recently
funded by the US federal government.
Mae'r blaenoriaethau genhadaeth VM yn cael eu
cymeradwyo gan y gwersi a ddysgwyd o Affrica
(hy De Affrica, Uganda, Sierra Leone) ac Ewropeaidd
(EIN HUNAIN AR GYFER EIN HUNAIN Ieuenctid Addysg Cyfoedion Symudiad yng
Ngwlad Pwyl), profiadau, yn ogystal â'r rhaglen Ring BETH ARIAN, sy'n
annog oedolion ifanc i aros yn gwyry briodas nes, hyd nes ei ariannu yn
ddiweddar gan y llywodraeth ffederal yr Unol Daleithiau.
Yes, we can!
Do, fe allwn ni!
In Africa and Europe now.
Yn Affrica ac Ewrop yn awr.

dr Z Halat, medical
epidemiology consultant, noxologist
dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg,
noxologist
dr Halat Online - online medical consultation
and advice dr Halat ar-lein - meddygol ymgynghoriad
ar-lein a chyngor
Skype address: dr.halat.online
Skype Cyfeiriad: dr.halat.online

Get the new Skype for Windows on your computer. Cael y Skype newydd ar gyfer Windows ar eich
cyfrifiadur.
It's easy and it's free to download Mae'n hawdd ac am ddim i lawrlwytho

Promiscuity Cymysgaredd
Sexually Transmitted Disease Prevention
Drosglwyddir yn rhywiol Atal Clefydau
according to mainstream science of medical
epidemiology yn ôl i brif ffrydio gwyddoniaeth feddygol
epidemioleg
here yma
Dr Halat's endless list of reasons to remain a
virgin until marriage:
Dr Halat rhestr yn ddiddiwedd o resymau i
barhau i fod yn gwyry briodas hyd nes:
Reason # 1
Rheswm # 1
Be yourself, know your rights Bod yn chi eich hun, yn gwybod eich hawliau
and don't let God deniers transform you into a
piece of flesh
peidiwch a gadael Duw gwadwyr drawsnewid i mewn
i ddarn o gnawd
Reason # 2
Rheswm # 2
Be safe, know the risks Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y risgiau
and don't invite deadly diseases to ruin your
peidiwch a gwahodd clefydau marwol i ddifetha
eich
and your future family's life ac yn y dyfodol ar fywyd eich teulu
Reason # 3
Rheswm # 3
Be reasonable, know what really works Byddwch yn rhesymol, yn gwybod beth sy'n
wirioneddol yn gweithio
Reason # 4
Rheswm # 4
Be self-confident, know your privileges Bod yn hunan-hyderus, yn gwybod eich breintiau
Reason # 5
Rheswm # 5
Be secure, know the mutual committed love of
husband and wife Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y cariad wedi
ymrwymo cilyddol gwr a gwraig
Reason # 6
Rheswm # 6
Be smart, know the cunning foxes' arguments to
outsmart them Byddwch yn smart, yn gwybod cunning 'llwynogod
dadleuon i outsmart iddynt
Reason # 7
Rheswm # 7
Be assertive, know how to love yourself Byddwch yn bendant, yn gwybod sut i garu eich
hun
so you know what pleases and hurts felly byddwch yn gwybod beth plesio ac yn brifo
Reason # 8
Rheswm # 8
Be patient, know how to become top apple Byddwch yn amyneddgar, yn gwybod sut i ddod yn
brig afal
Reason # 9
Rheswm # 9
Be steadfast, know how to be faithful Byddwch yn dal yn gadarn, yn gwybod sut i fod
yn ffyddlon
to your past, present and future own self at eich gorffennol, y presennol a'r dyfodol
hunan
Reason # 10
Rheswm # 10
Be distinct, know the difference Byddwch yn bendant, yn gwybod y gwahaniaeth
Reason # 11
Rheswm # 11
Be a winner, know better than losers Byddwch yn enillydd, yn gwybod yn well na rhai
ar eu colled
Reason # 12
Rheswm # 12
Be supported, know how to find a helping hand Byddwch yn cefnogi, yn gwybod sut i ddod o hyd
i help llaw
Reason # 13
Rheswm # 13
Be wise, know the essentials of a good life
since knowledge is power Byddwch yn ddoeth, yn gwybod am hanfodion bywyd
da ers gwybodaeth yn cael ei bŵer

喜喜 (
红双 喜
) DOUBLE HAPPINESS 喜喜 (红双喜)
hapusrwydd BLYGU
If you have reached this stage of physical and
mental development that allows you to make an informed choice and if
you are in a position to decide for yourself, Os ydych wedi cyrraedd y cam hwn a meddyliol o
ddatblygiad corfforol sy'n eich galluogi i wneud dewis gwybodus ac os
ydych mewn sefyllfa i benderfynu drosoch eich hun, you may choose between a short-lasting pleasure with a casual lover or
eternal happiness with a perfect lover – your spouse. Efallai y byddwch yn dewis rhwng-barhaol bleser byr gyda cariad achlysurol
neu hapusrwydd tragwyddol gyda cariad perffaith - eich priod.
THE CHOICE IS YOURS Y dewis chi
The experience of the most successful nation,
shared with the rest of the world Mae profiad y wlad fwyaf llwyddiannus, rhannu gyda
gweddill y byd
by Lin Di gan Lin Di

Lin
Di Perfect
Ghost
Lin
Di Ysbryd
Perffaith 林笛 林笛 完美鬼魂 完美鬼魂
专辑中文名 : 秘密花园的邂逅 专辑中文名: 秘密花园的邂逅 歌手 : 林笛 歌手: 林笛
Album Chinese Name: Secret Garden Encounter Enw
Albwm Tseiniaidd: Secret Garden Encounter Singer: Lin Di Canwr:
Lin Di
read here darllen yma
该专辑中有两首歌, Perfect Ghost (完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人。当人们爱
上了别人,那个原本属于他(她)的完美恋人就变成了鬼魂。有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂。这是秘密
花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ...... 该专辑中有两首歌,
Ghost Perfect (完美鬼魂),说的是:上天给每个人安排了一个完美的恋人,但并不是每个人都能够遇到那个人.当人们爱上了别人,那个原本属于他(她)的完美恋人就变成了鬼魂.有时候,或许还会相会在梦里,或许在现实中感到若然所失,莫名地惦记某个不知名的灵魂.这是秘密花园的邂逅,不是每一分钟都会发生,不是每一步都能令人察觉,但只要你真诚地希望,一些美妙的事情就会出现 ......
The album has two songs, Perfect Ghost (完美鬼魂) that is: God gives everyone a perfect lover
arranged, but not everyone can face that person. Mae'r albwm wedi dwy gân, Perfect Ghost (完美鬼魂)
sydd yn: Duw yn rhoi pawb yn hoff perffaith
drefnu, ond mae pawb yn gallu ydynt yn wynebu y person hwnnw. When people fall in love with someone
else, that originally belonged to him (her) the perfect lover becomes a
ghost. Pan fydd pobl yn syrthio mewn cariad gyda rhywun
arall, a oedd yn wreiddiol yn perthyn iddo (ei) bod y chariad perffaith
yn dod yn ysbryd.
Sometimes, perhaps even meet in a
dream, perhaps, in reality feel if I lost, but somehow misses the soul
of an unknown. Weithiau, efallai hyd yn oed yn cwrdd mewn
breuddwyd, efallai, mewn gwirionedd yn teimlo os byddaf yn colli, ond
rywsut colli enaid o anhysbys. This is the secret garden of the encounter, not
every minute will occur, not every step can be very aware of, but as
long as you sincerely hope that some of the wonderful things that will
appear ...... Mae hyn yn yr ardd gudd y cyfarfod, nid o bob
munud y byddant yn digwydd, nid yw pob cam all fod yn ymwybodol iawn o,
ond cyn belled ag y byddwch yn mawr obeithio y bydd rhai o'r pethau
gwych a fydd yn ymddangos ......
Album track 02: 喜
Happiness Albwm
trac 02: hapusrwydd 喜
listen
here gwrandewch
yma
For the sake of the new millennium generations
Er mwyn y mileniwm newydd cenedlaethau
The first new millennium born teens will
celebrate their 13th birthday on January 1st, 2014.
Y mileniwm newydd gyntaf harddegau eni yn
dathlu eu pen-blwydd yn 13 ar 1 Ionawr, 2014.
There are circa 1,500 days until January 1st,
2014. Many of the tens of millions of year 2001 born children have been
already irreversibly infected and mutilated, tortured physically and
mentally, robbed of their virginity and converted to sex toys of
perverts. Mae tua 1,500 o ddiwrnodau tan 1 Ionawr, 2014.
Mae llawer o'r degau o filiynau o flwyddyn 2001 o blant a aned eisoes
wedi cael eu heintio derfynol a llurgunio, arteithio yn gorfforol ac yn
feddyliol, eu hamddifadu o dgwyryfdod a addaswyd i deganau
rhyw perverts. But the vast majority are still waiting,
unknowingly, for their chance to enter adulthood spared from
deadly disease and crippling disability.
Ond mae'r mwyafrif helaeth yn dal i aros, yn
ddiarwybod, am eu cyfle i fynd i mewn oedolion osgoi'r clefyd marwol ac
anabledd andwyol.
Within the 1,500 coming days, let us become
people of good will who really try hard to initiate the great shift of
consciousness for the sake of the new millennium generations.
O fewn y 1,500 dyddiau nesaf, gadewch i ni i
fod yn bobl o ewyllys da a 'n sylweddol ymdrechu'n galed i gychwyn ar y
newid mawr o ymwybyddiaeth am y lles y cenedlaethau mileniwm newydd.
Dear friends,
Annwyl gyfeillion,
Below, please find public health arguments to
convince yourself, your loved ones, others like you, and the rest of
the world. Isod, os gwelwch yn dda dod o hyd i ddadleuon
iechyd y cyhoedd i argyhoeddi eich hun, eich anwyliaid, eraill fel chi,
a gweddill y byd.
Should you find your role in the VIRGINS UNTIL
MARRIAGE - CIVIL SOCIETY ORGANIZATION OF THE
AFRICAN UNION AND THE EUROPEAN UNION project
promising/satisfying/profitable enough
Os ydych yn dod o hyd i eich rôl yn y NES
morynion PRIODASAU - CYMDEITHAS SIFIL Sefydliad y UNDEB Affricanaidd a
phrosiect UNDEB EWROPEAIDD addawol / boddhad / yn ddigon proffidiol
, please do not hesitate, dear friends, to use
social networking tools
, Peidiwch ag oedi, annwyl ffrindiau, i
ddefnyddio offer rhwydweithio cymdeithasol
( Click to join Virgins_until_Marriage
). ( Cliciwch i
ymuno Gwyrys_until_Marriage
).

dr Z Halat, medical epidemiology consultant,
noxologist dr Z Halat, ymgynghorydd meddygol epidemioleg,
noxologist
Project designer,
Virgins until Marriage
Prosiect dylunydd, hyd nes gwyryfon priodas
Chairman, The John Snow International Society
for Common Sense in Public Health
Cadeirydd, Yr Eira John Gymdeithas Ryngwladol
ar gyfer Naws Cyffredin mewn Iechyd Cyhoeddus

dr Halat Online - online medical consultation
and adv
dr Halat Online - online medical consultation
and advice dr Halat ar-lein - meddygol ymgynghoriad
ar-lein a chyngor
Skype address: dr.halat.online
Skype Cyfeiriad: dr.halat.online

Epidemiology:
Epidemioleg:
the study (health
surveys, observation, hypothesis testing, analytic research, and
experiments)
yr
astudiaeth (arolygon iechyd, arsylwi, profi ddamcaniaeth, ymchwil
dadansoddol, ac arbrofion)
of the distribution
(analysis by time, place, and classes of persons affected)
y
dosbarthiad (dadansoddiad yn ôl amser, lle, a dosbarthiadau o bobl yr
effeithir arnynt)
and determinants
(physical, biological, social, cultural, and behavioural factors that
influence health)
a
phenderfynyddion (, biolegol, cymdeithasol, diwylliannol, ac
ymddygiadol ffactorau ffisegol dylanwadu ar iechyd a)
of health-related
states or events (diseases, causes of death, behaviour such as
promiscuity, other
o-gysylltiedig
yn datgan iechyd neu ddigwyddiadau (clefydau, achosion o farwolaeth,
ymddygiad o'r fath fel cymysgaredd, eraill
social pathologies,
pathologies
cymdeithasol, reactions to preventive regimens)
ymatebion
i regimens ataliol)
in specified
populations (identifiable characteristics such as precisely defined
numbers)
mewn
poblogaethau penodol (nodweddion adnabyddadwy fel y'i diffinnir yn
union niferoedd)
and the application of
this study to control health problems (to promote, protect, and restore
health)
ac
y cais yn yr astudiaeth hon i reoli problemau iechyd (i hyrwyddo,
diogelu, ac adfer iechyd)
prof.
prof.
J Last
J
Last
Noxology:
Noxology:
Noxology, health
hazards science, is a branch of epidemiology and is the scientific
study of harmful factors, taking into account a number of
usually ignored aspects of the health hazards impact on humans, which
include varied susceptibility of individuals (families, communities,
nations) to a harmful factor acting alone or together with others,
exhibiting a synergistic effects on health. In noxology, the
starting point of the diagnostic process is the cause of health-related
states or events investigated on individual, family, community,
national, or global level (compare: Posita causa, ponitur effectus and
Nihil fit sine causa).
Noxology,
iechyd peryglon gwyddoniaeth, yn gangen o epidemioleg a yw'r astudiaeth
wyddonol o ffactorau niweidiol, gan gymryd i ystyriaeth nifer o
agweddau fel arfer yn anwybyddu effaith peryglon iechyd ar bobl, sy'n
cynnwys tueddiad amrywiol o unigolion (teuluoedd, cymunedau,
cenhedloedd) i ffactor niweidiol gweithredu ei ben ei hun neu ynghyd ag
eraill, gan arddangos a effeithiau synergyddol ar iechyd. Yn noxology,
y man cychwyn y broses diagnostig yn achos y gwladwriaethau sy'n
gysylltiedig â iechyd neu ddigwyddiadau ymchwilio ar unigolyn, teulu, y
gymuned, cenedlaethol, neu fyd-eang lefel (cymharu: Posita causa,
effectus ponitur a Nihil sine causa yn addas).
dr Z Halat
dr
Z Halat
Dr Halat's endless list of reasons to remain a
virgin until marriage
Dr Halat rhestr yn ddiddiwedd o resymau i
barhau i fod yn gwyry briodas hyd nes y
Reason # 1
Rheswm # 1
Be yourself, know your rights and don't let God
deniers transform you into a piece of flesh.
Bod yn chi eich hun, yn gwybod eich hawliau a
pheidiwch â gadael gwadwyr Duw drawsnewid i mewn i ddarn o gnawd.
A universal value of virginity until marriage
is a spiritual obligation of two major world religions which are
declared by more than half of citizens of the member countries of the
African Union and the European Union (African population: 45.8%
Muslims, 15.3% Roman Catholics; non-Eastern European population: 54.8%
Roman Catholics, 4.3% Muslims), therefore a fundamental human right,
freedom of religion of Muslims, Catholics, and any of affected
spiritual minorities living on the territory of the two blocks is
undoubtedly violated in all instances of abuse, torture and humiliation
of virgins, virginophobia, and robbery of virginity.
Mae gwerth cyffredinol o dgwyryfdod
hyd nes y briodas yn rhwymedigaeth ysbrydol o ddau brif grefyddau'r byd
ac yn cael eu datgan gan fwy na hanner dinasyddion yr aelod-wledydd yr
Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd (poblogaeth Affricanaidd: 45.8%
Mwslemiaid, 15.3% Pabyddion; non-Dwyrain boblogaeth Ewrop: 54.8%
Pabyddion, 4.3% Mwslimiaid), felly yn hawl dynol sylfaenol, rhyddid
crefydd o Fwslimiaid, Catholigion, ac unrhyw un o leiafrifoedd ysbrydol
yr effeithir arnynt yn byw ar diriogaeth y ddau floc yn sathru sicr ym
mhob achos o gam-drin, artaith a cywilydd o gwyryfon, gwyryophobia, a
lladrad o gwyryfdod.
Universal declarations of human rights provide
a range of tools to protect physical, moral and psychological
integrity of virgins, regardless of religion or beliefs.
datganiadau Universal o hawliau dynol yn
darparu amrywiaeth o offer i ddiogelu corfforol, moesol ac uniondeb
seicolegol o gwyryfon, waeth beth yw eu crefydd neu gredoau.
Human rights law provides the international
standards to make judgments about individual responsibility for their
violation. more
Hawliau dynol gyfraith yn darparu y safonau
rhyngwladol i wneud penderfyniadau ynghylch cyfrifoldeb unigol am eu
violation. fwy

Dehumanization
by coercion and Pavlovian conditioning. Dehumanization gan gorfodaeth a chyflyru
Pavlovian.
God deniers use
coercion and Pavlovian conditioning to deprive you gwadwyr Duw yn defnyddio gorfodaeth a chyflyru
Pavlovian i amddifadu chi
of physical, moral and
psychological integrity of human person. corfforol, moesol ac uniondeb seicolegol y
person dynol.
Be yourself, do not let
them transform you into a piece of flesh. Bod yn chi eich hun, peidiwch â gadael iddynt
drawsnewid i mewn i ddarn o gnawd.
Reason # 2
Rheswm # 2
Be safe, know the risks
Byddwch yn ddiogel, yn gwybod y risgiau
and don't invite deadly diseases
peidiwch a gwahodd clefydau marwol
to ruin your and your future family's life.
i ddifetha eich ac yn y dyfodol yn eich bywyd
teuluol.
Sexually transmitted infections (STIs) mostly
go unnoticed until it is too late and the consequences of sexually
transmitted diseases (STDs) become incurable.
heintiau a drosglwyddir yn rhywiol (STIs) yn
bennaf yn cael eu hanwybyddu hyd nes ei fod yn rhy hwyr ac mae'r
canlyniadau o glefydau a drosglwyddir yn rhywiol (STDs) yn dod yn
anaele. Asking questions “Do you have AIDS, gonorrhea,
chlamydia, syphilis, herpes, trichomonas, candida, hepatitis B,
hepatitis C, CMV infection, genital warts (including these types
that cause cervical cancer), and the like?” makes no sense
since infected people simply have no idea what they carry and transmit
to others. Gofyn cwestiynau "A oes gennych AIDS,
gonorrhoea, chlamydia, syffilis, herpes, trichomonas, candida,
hepatitis B, hepatitis C, CMV haint, dafadennau gwenerol (gan gynnwys y
mathau hyn sy'n achosi canser ceg y groth), ac yn y blaen?" Gwneud dim
synnwyr gan pobl sydd wedi'u heintio yn syml, heb unrhyw syniad beth
maent yn ei chyflawni a throsglwyddo i eraill.
Only a doctor can diagnose an STI, because the
signs and symptoms of STDs vary and overlap with symptoms of
other STDs and all other diseases.
Dim ond meddyg gall diagnosis i STI, oherwydd
bod yr arwyddion a symptomau STDs yn amrywio ac yn gorgyffwrdd â
symptomau STDs eraill a holl chlefydau eraill.
It may create a sense of false security asking
“Have you been tested for HIV/AIDS?” since an infected person can
transmit HIV during the window period, which is the time from getting
infected until a blood test can detect any change.
Efallai y bydd yn creu ymdeimlad o ddiogelwch
ffug yn gofyn "Ydych chi wedi cael eu profi am HIV / AIDS?" ers heintio
gall person yn trosglwyddo HIV yn ystod y cyfnod ffenest, sef y cyfnod
o gael haint nes gwaed sy'n gallu profi ganfod unrhyw newid.
Much more effective would be avoiding risks of
deadly diseases by following, if possible, the strict rules of The UK
National Blood Service which say plainly who can't give blood .
Llawer mwy effeithiol yn cael ei osgoi risgiau
clefydau marwol gan canlynol, os yn bosibl, y rheolau caeth
Cenedlaethol y DU Gwasanaeth Gwaed sy'n dweud yn amlwg nid yn gallu
rhoi gwaed. Those who can't give blood because they are or
might be infected with HIV, hepatitis B, C and/or syphilis etc. can't
be regarded as safe and might be held liable for
passing an STI to a virgin unaware of risky behaviours of his or her
partner. more
Y rhai nad ydynt yn gallu rhoi gwaed oherwydd
eu bod yn neu a allai fod wedi'u heintio â HIV, hepatitis B, C a / neu
syffilis ac ati ni all gael ei ystyried yn ddiogel ac y gallai fod yn
atebol am basio STI i ymwybodol gwyry o ymddygiadau peryglus ef neu ei
bartner. fwy
Afro-European Sexually Transmitted Diseases
Affro-Ewropeaidd Clefydau a drosglwyddir yn
rhywiol
Prevention Network
Rhwydwaith Atal
AE STDs PN
AE STDs PN

AE STDs PN AE STDs PN
Reason # 3
Rheswm # 3
Be reasonable, know what really works.
Byddwch yn rhesymol, yn gwybod beth sy'n
wirioneddol yn gweithio.
Higher levels of family religiosity, including
parents' beliefs, prayer and religious service practices, and the
frequency of family participation in religious activities,
contribute to decreased sexual initiation among adolescents, older age
at coitarche and indirectly to decreased sexual partners.
lefelau uwch o, religiosity teulu gan gynnwys
'gredoau rhieni, gweddi ac arferion gwasanaeth crefyddol, ac amlder y
cyfranogiad teulu mewn gweithgareddau crefyddol, yn cyfrannu at ostwng
cychwyn rhywiol ymhlith pobl ifanc, oedran hŷn ar coitarche ac yn
anuniongyrchol i ostwng bartneriaid rhywiol.
Having a two-parent family and parents who
encourage their children to avoid having sex are also associated with a
decrease in sexual exposures. Abstinence programs encourage unmarried
individuals to abstain from sexual activity as the best and only
certain way to protect themselves from exposure to HIV and other
sexually transmitted infections.
Wedi a-riant teulu dau a rhieni sy'n annog eu
plant i osgoi cael rhyw hefyd yn gysylltiedig â gostyngiad yn y
datguddiadau rhywiol. Rhaglenni ymatal annog unigolion di-briod i
ymatal rhag gweithgarwch rhywiol fel y gorau a dim ond ffordd arbennig
i ddiogelu eu hunain rhag bod yn agored i HIV a heintiau eraill a
drosglwyddir yn rhywiol.
Abstinence until marriage programs are
particularly important for young people, as approximately half of all
new infections occur in the 15- to 24-year-old age group.
Delaying first sexual encounter can have a significant impact on the
health and well-being of adolescents and on the progress of the
epidemic in communities. The younger people are when having
sex for the first time, the more susceptible they become to developing
an STD. Ymatal nes rhaglenni briodas yn arbennig o
bwysig i bobl ifanc, fel tua hanner yr holl heintiau newydd yn digwydd
yn y 15 - i oed grwp oed-24. Oedi cyn cyfarfod cyntaf rhywiol yn gallu
cael effaith sylweddol ar iechyd a lles pobl ifanc ac ar y cynnydd yr
epidemig mewn cymunedau. Mae pobl iau yn cael eu wrth gael rhyw am y
tro cyntaf, y mwyaf tebygol y maent yn dod i ddatblygu STD.
The risk of acquiring an STD also increases
with the number of partners over a lifetime. Immaturity of the
cervix of the womb in teenagers and young women means that its
protective barrier is weak and only 1 cell thick (30 - 40 cells thick
in older women).
Mae'r risg o gaffael STD hefyd yn cynyddu gyda
nifer o bartneriaid yn ystod ei oes. Anaeddfedrwydd y serfics y groth
yn eu harddegau a menywod ifanc yn golygu bod ei rhwystr amddiffynnol
yn wan a dim ond 1 gell o drwch (30-40 celloedd drwchus mewn menywod
hŷn ). During sexual intercourse germs causing STIs
get easily inoculated into the immature cervix.
Yn ystod cyfathrach rywiol germau achosi STIs
cael eu plannu yn hawdd i geg y groth anaeddfed.
This is why non virgin girls under the age of
20 have higher rates of infection of HIV than older women or young men.
Dyma pam y merched nad ydynt yn gwyry o dan 20
oed fod cyfraddau uwch o haint HIV na menywod hŷn neu ddynion ifanc.
AIDS (caused by HIV), cervical cancer (caused
by high-risk HPVs types 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59,
66, 68, and 73 ), infertility, ectopic pregnancy and other
complications of pelvic inflammatory disease (caused by chlamydial and
other STIs) constitute a price of sexual intercourses under the age of
20. AIDS (a achosir gan HIV), canser ceg y groth (a
achosir gan fathau HPVs risg-uchel 16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52,
56, 58, 59, 66, 68, a 73), anffrwythlondeb , beichiogrwydd ectopig a
chymhlethdodau eraill o'r clefyd llidiol y pelfis (a achosir gan ac
eraill STIs chlamydial) yn golygu pris intercourses rhywiol o dan 20
oed. Montse Magadan became HIV positive when she
lost her virginity, aged 16. Prevention of cervical cancer
can be achieved in one of two ways: preventing infection initially or
detecting the precursors to cervical cancer and providing treatment.
Daeth Magadan Montse HIV positif wrth iddi
golli ei gwyryfdod, 16 oed. Atal canser ceg y groth y gellir ei
gyflawni mewn un o ddwy ffordd: atal haint i ddechrau neu ganfod y
rhagflaenyddion i ganser ceg y groth ac yn darparu triniaeth.
The former method is called primary prevention
and can be accomplished by avoiding exposure to the virus through
abstinence from sexual activity or through mutual monogamy
forever, provided both partners—not just one—are consistently
monogamous and were not previously infected.
Mae'r dull hen enw atal sylfaenol a gellir eu
cyflawni gan osgoi amlygiad i'r feirws drwy ymatal rhag gweithgarwch
rhywiol neu drwy monogamy gilydd am byth, ar yr amod y ddau bartner-nid
dim ond un-yn gyson monogamous ac nid oeddent yn heintiedig yn
flaenorol. Condoms provide only about 70% protection
against HPV when used all of the time. more
Condomau yn darparu tua 70 yn unig amddiffyn%
yn erbyn HPV pan gaiff ei ddefnyddio bob amser. fwy

Manufactured sex toys can be cleansed.
Mae teganau rhyw a gynhyrchwyd gael ei lanhau.
To some extent.
I ryw raddau.
Human sex toys can't be cleansed.
Ni all teganau rhyw Dynol yn glanhau.
No way.
Dim o gwbl.
Reason # 4
Rheswm # 4
Be self-confident, know your privileges.
Bod yn hunan-hyderus, yn gwybod eich breintiau.
There is a large time gap between puberty and
maturity. Mae bwlch amser mawr rhwng glasoed ac
aeddfedrwydd. All of us are born as virgins but normal people
do not dispute over virginity of newborns. The same normal
people cast doubts on the value of virginity of immature teenagers who
have not reached this stage of physical and mental development that
allows them to make an informed choice.
Mae pob un ohonom yn cael eu geni yn y
morynion, ond mae pobl yn arferol nid anghydfod dros gwyryfdod o
anedig. Mae'r arferol un bobl bwrw amheuon ar werth gwyryfdod yn eu
harddegau anaeddfed wedi nad ydynt wedi cyrraedd y cam hwn o
ddatblygiad a meddyliol corfforol sy'n eu galluogi i wneud yn wybodus
dewis. Immature young people are privileged by laws
protecting their undisturbed development and should be aware of their
privileges since convicted pedophiles who rape minors and condemned
ephebophiles who ruin lives of mid-to-late adolescents are just the tip
of the iceberg of those who persuade, induce, entice, or coerce minor
children and adolescents to engage in activities which shorten the
inborn stage of virginity.
pobl ifanc anaeddfed yn freintiedig gan
ddeddfau gwarchod eu datblygu ddigyffro a dylid bod yn ymwybodol eu
breintiau ers euog bedoffiliaid dan oed trais pwy a ephebophiles
condemnio sy'n difetha bywydau-i-ddiwedd ganol phobl ifanc yn unig yn
crafu'r wyneb y rhai sy'n perswadio, achosi , denu, neu blant bach
gorfodi a phobl ifanc i gymryd rhan mewn gweithgareddau sy'n lleihau'r
cyfnod cynhenid o gwyryfdod.
Legal protection of virginity is nothing but a
minimum national effort granted to virgins to protect their human
rights and in fact legitimatises cruel exploitation of those young
people who in spite of having reached the age of consent are still far
(5 and many more years ahead) from being physically, mentally, and
socially ready to take responsibility for their choices.
Amddiffyniad cyfreithiol o dgwyryfdod
yn ddim ond ymdrech gofynnol cenedlaethol a roddwyd i morynion i
ddiogelu eu hawliau dynol ac mewn gwirionedd legitimatises ecsbloetio
greulon o'r bobl ifanc sy'n er gwaethaf wedi cyrraedd oedran cydsynio
yn dal i lawer (5 a nifer o flynyddoedd i ddod) o fod yn gorfforol, yn
feddyliol, yn gymdeithasol ac yn barod i gymryd cyfrifoldeb am eu
dewisiadau. Sound families, communities and nations strive
to protect all developmental stages of their teenagers and young adults
and support protection of virginity until marriage.
Sain teuluoedd, cymunedau a gwledydd yn
ymdrechu i ddiogelu pob cam datblygu eu pobl yn eu harddegau ac
oedolion ifanc ac amddiffyn chefnogaeth gwyryfdod tan priodas.
These efforts are being undermined by
discreditors of virginity who simply surrender to the culture of rape.
Mae'r ymdrechion yn cael eu tanseilio gan
discreditors o dgwyryfdod a 'n annichellgar ildio i'r
diwylliant o drais rhywiol.
Here is an example of counterproductive
reasoning: “Another harmful cultural belief that makes women vulnerable
to contracting HIV is the value placed on virginity.
Dyma enghraifft o resymu wrthgynhyrchiol: "cred
arall diwylliannol niweidiol sy'n gwneud menywod sy'n agored i niwed i
gontractio HIV yn y gwerth a roddir ar wyryfdod.
In some cultures, people believe that if a man
has sex with a virgin woman, he will be cleansed of his infections.
Mewn rhai diwylliannau, mae pobl yn credu, os
dyn yn cael rhyw gyda merch gwyry, bydd yn cael eu glanhau ei heintiau.
Young, virgin girls and women are at a higher
risk of being raped by men influenced by this common misperception.
Ifanc, gwyry merched a menywod yn
wynebu risg uwch o gael ei threisio gan ddynion yn dylanwadu gan y
misperception cyffredin.
These girls and women are especially vulnerable
to HIV because of the distinct injuries that result from forced sexual
activity and the likelihood that their perpetrators have had multiple
sexual partners.” more
Mae'r rhain yn ferched a menywod yn arbennig o
agored i HIV oherwydd y gwahanol anafiadau sy'n deillio o weithgarwch
gorfodi rhywiol a'r tebygolrwydd bod eu troseddwyr wedi cael nifer o
bartneriaid rhywiol. " yn
fwy

I am a teen.
Yr wyf yn arddegau.
It is obvious, I am a virgin.
Mae'n amlwg, yr wyf yn gwyry.
WORLD DAY
DIWRNOD BYD
FOR THE PREVENTION
AR GYFER Y ATAL
OF VIOLENCE AGAINST VIRGINS
TRAIS YN ERBYN Y morynion
18th November
18 Tachwedd

Blessed
Carolina Kozka
Bendigedig Carolina Kozka
(Polish: Karolina
Kózkówna)
(Pwyleg: Kózkówna Karolina)
(1898 - 1914)
(1898 - 1914)
In the midst of the storm of the First World
War, when she was only sixteen she sacrificed her life to God, killed
by a Russian soldier as she resisted his advances.
Yn
nghanol y storm o'r Rhyfel Byd Cyntaf, pan oedd ond yn un ar bymtheg
oed yn aberthu ei fywyd i Dduw, a laddwyd gan filwr Rwsia gan ei bod yn
gwrthwynebu ei ddatblygu.
The war broke out in July 1914.
Mae'r
dorrodd y rhyfel allan ym mis Gorffennaf 1914.
In November the Russian army cleared the
Vistula River. Ym
mis Tachwedd y fyddin Rwsia glirio Afon Vistula.
On November 10 they captured Tarnow and on
November 17 they captured Zabawa and Wal-Ruda.
Ar
10 Tachwedd maent yn dal Tarnow ac ar 17 Tachwedd maent yn dal Zabawa a
Wal-Ruda. The situation was getting dangerous; there were
threats of confiscations so people were trying to hide their properties
in the forest. Roedd
y sefyllfa yn cael beryglus; bygythiadau o confiscations felly mae pobl
yn ceisio cuddio eu heiddo yn y goedwig.
Everyone was telling about Russian soldiers who
were raping young women. Roedd
pawb yn dweud am filwyr Rwsia a oedd yn raping menywod ifanc.
Everyone was terrified.
Roedd
pawb yn ofnus.
At the first day of occupation a soldier came
to Kozka's house but he left after having a meal.
Ar
y diwrnod cyntaf o feddiannaeth a milwr ddaeth i Kozka tŷ ond gadawodd
ar ôl cael pryd o fwyd. The next day, on November 18, at about 9 am
another armed Russian soldier came to their house.
Y
diwrnod nesaf, ar Dachwedd 18, am tua 9:00 milwr arall yn Rwsia arfog
ddaeth i eu tŷ. He asked about the Austrian army, he refused to
have a meal and told Karolina and her father to go with them, allegedly
to the commanding officer.
Gofynnodd
am y fyddin Awstria, gwrthododd i gael pryd o fwyd a dweud Karolina ac
roedd ei thad i fynd gyda nhw, fe honnir i'r swyddog rheoli.
He led them towards the forest but when they
reached the edge of it, the soldier told Karolina's father to leave
them and go back home. Mae
eu harwain tuag at y goedwig ond pan fyddant yn cyrraedd ymyl, mae'r
milwr wrth Karolina tad i adael iddynt a mynd yn ôl adref.
The terrorized man turned back, leaving his
daughter alone with soldier.
Mae'r
dyn dychryn yn troi yn ôl, gan adael ei ferch ei ben ei hun gyda milwr.
The witnesses of the imminent events were two
boys coming back towards the village.
Mae
tystion o'r digwyddiadau ar fin digwydd roedd dau bechgyn yn dod yn ôl
tuag at y pentref. They hid themselves behind the bushes and saw
Karolina struggling with an assailant and running towards the swamps
that turned out to be the rescue for her as they made the chase
difficult for the soldier.
Maent
yn cuddio eu hunain y tu ôl i'r llwyni a welodd Karolina trafferth gyda
assailant a rhedeg tuag at y corsydd a drodd allan i fod yn achub ar
gyfer ei gan eu bod yn gwneud y pwynt yn anodd ar gyfer y milwr.
He abandoned the chase when he saw that she
fall dead of loss of blood.
Mae'n
gadael y pwynt pan welodd ei bod yn disgyn marw o golli gwaed.
Her body was found only on December 4.
Ei
corff yn dod o hyd yn unig ar Ragfyr 4.
The wounds she sustained do bear witness to the
greatness of her suffering and show her heroic defence of her innocence
and purity. Mae'r
glwyfau yn barhaus yn tystiolaethu i fawredd ei ddioddefaint a dangos
ei amddiffyn arwrol ei diniweidrwydd a phurdeb.
A carefully prepared report describes
thoroughly the place of her martyrdom and claims the intact virginity
of the Martyr. Mae
paratoi adroddiad yn ofalus yn disgrifio yn drylwyr y lle ei merthyrdod
a hawliadau y gwyryfdod gyfan y Merthyr.
Having imitated Christ already in her life, and
always obedient to the will of God, in the last moments of her life she
refused to sin and accepted her own death as the greatest
confirmation of her love of God.
Wedi
dynwared Crist eisoes yn ei bywyd, a bob amser yn ufudd i ewyllys Duw,
yn yr eiliadau olaf ei bywyd hi yn gwrthod derbyn pechod a marwolaeth
ei hun fel cadarnhad fwyaf o'i gariad Duw.
Thus Karolina was conformed to Christ in the
shedding of her blood. Felly
Karolina oedd yn cydymffurfio i Grist yn colli ei waed.
(...) On June 30, 1986 in the presence of Pope
John Paul II, the "decree of the martyrdom of the Servant of God,
Karolina Kozka" was proclaimed.
(...)
Ar 30 Mehefin, 1986 ym mhresenoldeb y Pab John Paul II, y dyfarniad "y
merthyrdod y Servant Duw, Karolina Kozka" oedd gyhoeddi.
Her beatification took place on June 10, 1987,
during the third pastoral visit of His Holiness to his native country,
Poland.
Ei
beatification gynhaliwyd ar 10 Mehefin, 1987, yn ystod y trydydd
ymweliad bugeiliol o Eiddo Sancteiddrwydd at ei wlad enedigol, Gwlad
Pwyl.
Since then the cult of the Blessed Karolina is
spreading all over the world. (...) Her relics were procured
by numerous communities in USA, Kazakhstan, Peru, Chad, and Congo and
many churches in Poland as well.
Ers
hynny y cwlt y Karolina Bendigedig yn lledaenu ar draws y byd. (...) Ei
chreiriau caffael gan gymunedau niferus yn UDA, Kazakhstan, Periw,
Chad, a Congo a llawer o eglwysi yng Ngwlad Pwyl yn ogystal.
She is the patron saint of the Diocese of
Rzeszów as well as many parishes.
Hi
yw nawddsant yr Esgobaeth Rzeszów yn ogystal â llawer o blwyfi.
The Blessed Karolina is regarded by most of
people, parishioners and pilgrims as well, as the great example to
people of the Third Millennium because of her humility, courage and
trust in God. Mae'r
Karolina Bendigedig yn cael ei ystyried gan y rhan fwyaf o bobl, yn
blwyfolion a pererinion yn ogystal, fel yn yr enghraifft wych i bobl y
Mileniwm Trydydd oherwydd ei gostyngeiddrwydd, dewrder ac ymddiried yn
Nuw.
She is a sign for those who are looking for the
way of salvation, who want to become a saint.
Mae'n
arwydd ar gyfer y rheini sy'n chwilio am y ffordd iachawdwriaeth, sydd
am ddod yn sant. She is the patron of youths and farmers. more
Karolina Kozka life's story
Hi
yw noddwr o bobl ifanc a ffermwyr. fwy
Kozka stori bywyd Karolina
Reason # 5
Rheswm # 5
Be secure, know
Byddwch yn ddiogel, yn gwybod
the mutual committed
y ymrwymo cilyddol
love of husband and wife.
gariad gwr a gwraig.
Apart from its holistic, spiritual, and
emotional context, for men and women marriage means knowing what to
expect, belonging to one's self-formed family, rasing happy children,
and being helped in need.
gan ei cyfannol, ysbrydol, a chyd-destun
emosiynol wahân, ar gyfer dynion a menywod briodas yn golygu gwybod
beth i'w ddisgwyl, yn perthyn i un o deulu ei ffurfio hunan, rasing
plant yn hapus, ac yn cael help mewn angen.
The most important part of a Catholic wedding
is the exchange of vows:
Y pwysig rhan fwyaf o briodas Gatholig yn
cyfnewid addunedau:
Groom: I, (name), take you, (name), to be my
wife. Groom: I, (enw), yn mynd â chi, (enw), i fod yn
fy ngwraig. I promise to be true to you in good times and
in bad, in sickness and in health.
Yr wyf yn addo i fod yn wir i chi ar adegau yn
dda ac yn ddrwg, yn glaf ac yn iach.
I will love you and honor you all the days of
my life. Byddaf yn dy garu di ac yn anrhydedd i chi holl
ddyddiau fy mywyd.
Bride: I, (name), take you, (name), to be my
husband. Bride: I, (enw), yn mynd â chi, (enw), i fod yn
fy ngŵr. I promise to be true to you in good times and
in bad, in sickness and in health.
Yr wyf yn addo i fod yn wir i chi ar adegau yn
dda ac yn ddrwg, yn glaf ac yn iach.
I will love you and honor you all the days of
my life. Byddaf yn dy garu di ac yn anrhydedd i chi holl
ddyddiau fy mywyd.
Muslim couples do not generally recite vows but
rather listen to the words of the imam, or cleric, who speaks about the
significance of the commitment of the marriage and the couple's
responsibilities toward each other and Allah. However, some
Muslim brides and grooms do choose to also exchange vows:
yn gyplau nad Moslemaidd yn gyffredinol yn
adrodd addunedau ond yn hytrach yn gwrando ar eiriau y imam, neu
clerigwr, sydd yn siarad am arwyddocâd y ymrwymiad y briodas a cwpl
cyfrifoldebau tuag at ei gilydd a Allah. Fodd bynnag, mae rhai
priodferched Mwslimaidd a phriodferch yn dewis hefyd i gyfnewid
addunedau:
Bride: "I, (name), offer you myself in marriage
and in accordance with the instructions of the Holy Koran and the Holy
Prophet, peace and blessing be upon him. I pledge, in honesty and with
sincerity, to be for you an obedient and faithful wife."
Bride: "Yr wyf i, (enw), yn cynnig fy hun yn
priodi, ac yn unol â chyfarwyddyd y Koran Glân, ac y Proffwyd
Sanctaidd, heddwch a bendith arno ef. Yr wyf yn addo, yn onest ac yn
ddidwyll, i fod i chi yn ufudd a ffyddlon wraig. "
Groom: "I pledge, in honesty and sincerity, to
be for you a faithful and helpful husband."
Groom: "Yr wyf yn addo, yn onest ac yn
ddidwyll, i fod i chi ffyddlon a gwr o gymorth."
more mwy
Gwyryfdod hyd nes y priodas Gwyryfdod hyd nes y priodas
FRESHNESS SAFETY CAPS
DIOGELWCH CAPS ffresni

Virginity until marriage freshness safety caps:
open with marriage vow
Gwyryfdod hyd nes y priodas diogelwch
gapiau ffresni: ar agor gyda phriodas adduned
Reason # 6
Rheswm # 6
Be smart, know the cunning foxes' tricks
Byddwch yn smart, yn gwybod cunning 'llwynogod
driciau y
to outsmart them.
i outsmart iddynt.
Virgins seem easy prey for mischievous
predators who exploit ruthlessly fundamental human needs of love,
respect, intimacy and belonging, as well as strong sexual urges in
minors, adolescents and not-yet-married adults. A simple
trick like hugging, especially for women, releases neurochemicals that
can increase trust in the hugger.
Morynion yn ymddangos yn ysglyfaeth hawdd i
ysglyfaethwyr direidus sy'n manteisio ar ddidostur anghenion dynol
sylfaenol o gariad, parch, agosatrwydd a berthyn, yn ogystal â rhywiol
cryf yn annog yn blant dan oed, pobl ifanc a-eto-briod oedolion nad. A
'n annichellgar castia fel cofleidio, yn enwedig i fenywod,
neurochemicals i'r wasg yn gallu cynyddu ffydd yn y hugger.
After a hug lasting 20 seconds, the brain
produces oxytocin that turns on the trust response and dulls more
critical judgment. Touching on the shoulder, the side of the
waist, arms or hands plays a similar role in seduce tactics. Generous
compliments, series of jokes, humour, funny stories, suddenly
discovered common interests and hobbies, all may lead to infatuation
and its grave consequences.
Ar ôl hug barhaol 20 eiliad, mae'r ymennydd yn
cynhyrchu oxytocin sy'n troi ar yr ymateb ymddiriedolaeth a dulls barn
feirniadol mwy. Touching ar yr ysgwydd, ochr y wasg, y breichiau neu
ddwylo yn chwarae rôl debyg yn seduce thactegau. Canmoliaeth hael,
cyfres o jôcs, hiwmor, straeon doniol, a ddarganfuwyd yn sydyn
diddordebau cyffredin a hobïau, bydd pawb yn arwain at infatuation a'i
ganlyniadau difrifol.
Experienced seducers view their victims as
nothing but sex toys.
profiadol seducers weld eu dioddefwyr yn ddim
byd ond teganau rhyw.
They even pretend to be passionately in love
with their prey until they get bored and find an easy excuse to
cease the relationship.
Maent yn hyd yn oed yn esgus i fod yn angerddol
mewn cariad â eu hysglyfaeth hyd nes y maent yn diflasu ac ddod o hyd i
esgus hawdd i ben y berthynas.
The everlasting love suggestions and promises
prove deceitful soon after the virgin gives up her irrenewable asset.
Mae'r awgrymiadau cariad tragwyddol ac
addewidion phrofi twyllodrus yn fuan ar ôl y gwyry yn rhoi i fyny ei
asedau irrenewable.
Virginity robbing from immature virgins and
virginity stealing from mature but still naive virgins are common
crimes of deception which almost never get punished and redressed.
Amddifadu o Gwyryfdod morynion
anaeddfed a gwyryfdod dwyn o aeddfed ond yn dal yn gwyryfon
naïf yn droseddau cyffredin o dwyll sydd bron byth yn cael cosbi ac yn
iawn am. Cunning foxes triumph over their victims with
great self-satisfaction and are applauded by other human rights
violators. Cunning llwynogod buddugoliaeth dros eu
dioddefwyr gyda mawr hunan-boddhad ac yn cael eu cymeradwyo gan hawliau
violators dynol eraill.
Some serial devirginators use comically
ridiculous arguments to manipulate their victims.
Mae rhai degwyryators serial ddefnyddio
dadleuon chwerthinllyd comically i drin eu dioddefwyr.
Probably most stupid is here: “Humans are no
better than other animals and hence can't resist animal instincts".
Someone who can't tell the difference between humans and animals is a
soul denier and is far more wrong than hymen deniers, since a
congenital absence of hymen exceptionally occurs, however is extremely
rare as a part of severe genital malformations (ICD -10:
Q52.0 Congenital absence of vagina, Q52.7
Congenital absence of vulva). Judging 'better' humans or animals,
forgetting elaborated courtship rituals in animals, not realizing
differences in brain size and functioning of humans and bonobo
chimpanzees says a lot about those who use such arguments to take the
virginity of the human person. Luckily, mature virgins are smarter and
know how to dismiss such as nonsense. Smart virgins know the science
behind gender dimorphism which is physical and behavioral differences
associated with sex. more
Mae'n debyg y rhan fwyaf o hurtyn yma: "Mae
pobl yn ddim gwell na anifeiliaid eraill, ac ni all wrthsefyll greddfau
felly anifeiliaid". Rhywun nad ydynt yn gallu dweud y gwahaniaeth rhwng
bodau dynol ac anifeiliaid yn denier enaid ac yn llawer mwy anghywir na
gwadwyr gwyryfol bilen , ers absenoldeb cynhenid o gwyryfol
bilen eithriadol yn digwydd, fodd bynnag, yn
eithriadol o brin fel rhan o organau rhywiol difrifol Camffurfiadau
(ICD -10: Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina, Q52.7 absenoldeb Cynhenid o
fylfa). barnu yn 'well' bodau dynol neu anifeiliaid, yn anghofio
defodau carwriaeth ymhelaethu mewn anifeiliaid, heb sylweddoli
gwahaniaethau o ran faint ymennydd ac yn gweithio o bobl ac tsimpansî
bonobo yn dweud llawer am y rhai sy'n defnyddio dadleuon o'r fath i
gymryd y gwyryfdod y person dynol. ffodus, morynion aeddfed yn
ddoethach ac yn gwybod sut i wrthod fel lol. morynion Smart yn gwybod y
wyddoniaeth y tu ôl i dimorphism rhyw sydd yn gorfforol ac ymddygiadol
gwahaniaethau sy'n gysylltiedig â rhyw. fwy

Virginity and devirginization:
Gwyryfdod a degwyryization:
first sexual intercourse is the most memorable
milestone cyfathrach rywiol cyntaf yw y rhan fwyaf o
garreg filltir gofiadwy
of human development from birth to death
o ddatblygiad dynol o enedigaeth i farwolaeth

If you loved me truly you'd wait until we're
married. Os ydych yn annwyl i mi yn wir wedi i chi aros
hyd nes y byddwn yn briod.
Reason # 7
Rheswm # 7
Be assertive, know how to love yourself
Byddwch yn bendant, yn gwybod sut i garu eich
hun
so you know what pleases and hurts.
felly byddwch yn gwybod beth plesio ac yn brifo.
Do people hate you, humiliate you, ridicule you?
Ydy pobl yn casáu chi, bychanu chi, gwawdio chi?
That's not important.
Thats 'heb fod yn bwysig.
God loves you!
Duw yn caru chi!
There are at least two reasons why God loves
you so much. Mae o leiaf dau reswm pam Duw yn caru chi
gymaint. First, it is His nature to love.
Yn gyntaf, mae'n ei natur yn ei garu.
God is love.
Duw cariad yw.
Love is the word that best describes God's
nature. Love yw'r gair sy'n disgrifio orau natur Duw.
Second, you are His creation.
Ail, yr ydych yn ei greu.
God loves you just as good earthly parents love
their offspring.
Duw yn caru 'ch jyst fel rhieni daearol da garu
eu hepil. People may not seem very special to others, but
to their mother and father they are always special.
Efallai na fydd pobl yn ymddangos yn arbennig
iawn i eraill, ond i'w fam a'r tad ydynt bob amser yn arbennig.
This should help you understand how God could
really like you -- even though you may not like yourself very much.
Also, God sees you as you can be and will become - not just as you are
now. God has faith in you and in His ability to make you someone
special. Dylai hyn eich helpu i ddeall sut y gallai Duw
'n sylweddol cara' ch - hyd yn oed er efallai nad ydych yn hoffi eich
hun yn fawr iawn. Hefyd, mae Duw yn eich gweld chi fel y gallwch gael a
bydd yn dod - nid dim ond fel yr ydych yn awr. Duw wedi ffydd yn eich
ac yn ei allu i wneud rhywun arbennig chi.
Feeling not good enough? Don't panic.
Teimlo'n ddigon da? Peidiwch â mynd i banig.
God doesn't love you because you are a good
person or do everything right.
Nid yw Duw yn caru chi oherwydd eich bod yn
berson da neu wneud popeth yn iawn.
If you have accepted merciful God, nothing can
separate you from His love.
Os ydych wedi derbyn Dduw trugarog, nid oes dim
ar wahân i chi gan ei gariad.
Due to God's mercy, even your sins can't
separate you from God.
Drugaredd Duw, hyd yn oed eich pechodau ni i
Oherwydd ar wahân i chi gan Dduw.
We all sin.
Rydym bob pechod.
We all are forgiven if we confess and repent
our sins, and want to do everything in our power to redress the past.
Rydym i gyd yn maddau os ydym yn cyfaddef ac
edifarha ein pechodau, ac yn awyddus i wneud popeth yn ein gallu i
wneud iawn am y gorffennol.
In return, you are obliged to love
all the people and treat other people the way that you would
want to be treated.
Yn gyfnewid, yr ydych yn rhaid i garu yr holl
bobl ac yn trin pobl eraill yn y ffordd y byddech am gael eu trin.
God is the All-Peace, the
All-Merciful. God loves you, but do you love
yourself? No one is going to love you if you don't love
yourself. It is not your fault if you don't love yourself and
you can't love other people, and because of it no one loves you.
Duw yn yr Holl-Heddwch, Gyfan trugarog. Duw yn
caru chi, ond a ydych yn hoffi eich hun? Nid oes neb yn mynd i garu chi
os nad ydynt yn eich bodd eich hun. Yn Nid eich bai os nad ydynt yn
eich bodd eich hun a nad ydych yn gallu caru pobl eraill, ac oherwydd
ei fod neb yn caru chi.
Many of us have been taught to hate ourselves,
to consider ourselves less equal and to think our needs are not
important—just by the very act of abuse.
Mae llawer ohonom wedi bod yn dysgu i casineb
ein hunain, i ystyried ein hunain yn llai cyfartal ac i feddwl
anghenion nad ydynt yn ein bwysig nid yn unig gan y weithred o gam-drin.
The act of neglect, of sexual or physical
abuse, and of ritual abuse all carry the message that we weren't worthy
of loving, compassionate treatment.
Mae'r weithred o esgeulustod, o gam-drin
corfforol neu rywiol, ac o gam-drin defodol i gyd yn cario neges a oedd
yn nad ydym yn deilwng i garu, triniaeth tosturiol.
If we received verbal or emotional abuse that
told us even more overtly that we were worthless, trash, or to be
hated, well, those messages just piled up inside.
Os byddwn yn derbyn neu emosiynol, llafar a
ddywedodd wrthym hyd yn oed yn fwy yn agored ein bod yn ddiwerth,
sbwriel, neu i fod yn gas, wel, y negeseuon hynny dim ond pentwr o hyd
y tu mewn. Abusers often foster or encourage self-hate
messages, because it makes their victims more compliant and easy to
abuse. Cam-drin yn aml yn maeth neu annog-casineb
negeseuon hunan, gan ei fod yn eu dioddefwyr yn cydymffurfio'n fwy ac
yn hawdd i gam-drin.
...but those messages aren't true.
... Ond negeseuon yn cael eu nid y rhai wir.
They are tools used by abusers to break spirits
and continue abuse.
Maent yn defnyddio offer gan gamdrinwyr i dorri
gwirodydd a pharhau cam-drin.
To start loving yourself you need to make a
list of your assets.
I ddechrau eich hun cariadus angen i chi wneud
rhestr o'ch asedau.
On the top of the list put your finest assets,
particularly the unrenewable ones.
Ar frig y rhestr yn rhoi eich asedau gorau, yn
enwedig y rhai unrenewable.
Is virginity still among them? more
Ydy gwyryfdod parhau i fod ymhlith nhw? mwy

I tshitshi limnandi itshitshi limnandi
njengoshukela Yr wyf yn tshitshi limnandi itshitshi limnandi
njengoshukela
(a virgin is sweet, a
virgin is sugar sweet)
(A gwyry yn felys, a siwgr yn gwyry melys)
Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997 Johnny Clegg & Juluka - Tatazela 1997
(on You Tube)
(Ar You Tube)
Lyrics Lyrics
Love Is Just A Dream (Tatazela)
Love
Ydy Jyst A Dream (Tatazela)
Reason # 8
Rheswm # 8
Be patient, know how to become top apple.
Byddwch yn amyneddgar, yn gwybod sut i ddod yn
afal brig.
“Women are like apples on trees, the best ones
are on the top of the tree.
"Mae merched yn hoffi afalau ar goed, y rhai
gorau ar ben y goeden.
The men don't want to reach for the good ones
because they are afraid of falling and don't want to get hurt. Instead,
they just get the rotten apples from the ground that aren't so good but
easy. ddynion yn gwneud Nid yw'r eisiau cyrraedd ar
gyfer y rhai da am eu bod yn ofni disgyn ac nad ydych am i gael eu
hanafu. hytrach, maent ond yn cael y afalau wedi pydru oddi ar y ddaear
yn cael eu nid yw mor dda ond hawdd.
So, the apples at the top think something is
wrong with them, when in reality they are amazing.
Felly, yr afalau ar y top yn meddwl rhywbeth
o'i le gyda nhw, pan mewn gwirionedd maent yn anhygoel.
They just have to wait for the right man to
come along, the one who's brave enough to climb all the way to the top
because they value quality.”- Author unknown, but sounds sexist.
Maent yn unig yn gorfod aros am y dyn hawl i
ddod draw, yr un a yn ddigon dewr i ddringo yr holl ffordd i'r brig
oherwydd ansawdd eu gwerth. "- Anhysbys Awdur, ond yn swnio'n
rhywiaethol. Why not to add: “Men are like apples
on trees, the best ones are on the top of the tree.
Pam na ychwanegu: "Mae dynion yn debyg afalau
ar goed, y rhai gorau ar ben y goeden.
The women don't want to reach for the good ones
because they are afraid of falling and don't want to get hurt.
merched yn Nid yw'r eisiau cyrraedd ar gyfer y
rhai da am eu bod yn ofni disgyn ac nad ydych am i gael eu hanafu.
Instead, they just get the rotten apples from
the ground that aren't so good but easy.
Yn hytrach, maent ond yn cael y afalau wedi
pydru oddi ar y ddaear yn cael eu nid yw mor dda ond hawdd.
So, the apples at the top think something is
wrong with them, when in reality they are amazing. They just have to
wait for the right woman to come along, the one who's brave enough to
climb all the way to the top because they value quality.” more
Felly, yr afalau ar y top yn meddwl rhywbeth
o'i le gyda nhw, pan mewn gwirionedd maent yn anhygoel. Maent yn unig
wedi i aros am y ferch hawl i ddod draw, yr un a yn ddigon dewr i
ddringo yr holl ffordd i'r brig oherwydd eu gwerth ansawdd. " yn
fwy

I haven't been married yet. No wonder I'm still
a virgin. Nid wyf wedi bod yn briod eto. Does ryfedd
Rwy'n dal yn gwyry.

St. Valentine Patron Saint of Virgins until
Marriage St Valentine Santes gwyryfon nes priodas
Patron Saint of Young
People, Love, Affianced Couples, Happy Marriages
Nawddsant Pobl Ifanc, Love, cyplau Affianced,
Priodasau Happy
Valentinus was a holy priest in Rome, who
assisted the martyrs in the persecution under Emperor Claudius II.
Valentinus
oedd yn offeiriad sanctaidd yn Rhufain, a fu'n cynorthwyo merthyron yn
yr erledigaeth dan Ymerawdwr Claudius II.
Since he was caught marrying Christian couples
and aiding any Christians who were being persecuted under Emperor
Claudius in Rome, when helping them was considered a crime, Valentinus
was arrested and imprisoned.
Ers
cafodd ei ddal yn priodi cyplau Cristnogol ac yn cynorthwyo unrhyw
Cristnogion a oedd yn cael eu herlid o dan yr Ymerawdwr Claudius yn
Rhufain, pan eu helpu i gael ei ystyried yn drosedd, Valentinus ei
arestio a'i garcharu. Claudius took a liking to this prisoner - until
Valentinus made a strategic error: he tried to convert the Emperor -
whereupon this priest was condemned to death.
Claudius
cymerodd caru i'r carcharor - hyd nes y Valentinus gwneud camgymeriad
strategol: yn ceisio at am-dro yr Ymerawdwr - pryd y offeiriad hwn ei
gondemnio i farwolaeth. He was beaten with clubs and stoned; when that
didn't do it, he was beheaded outside the Flaminian Gate circa 269.
Cafodd
ei guro gyda chlybiau a heb y cerrig, a phan oedd yn nad wneud hynny,
yr oedd y dienyddiodd y tu allan i tua Gate Flaminian 269.
While awaiting his execution, Valentinus
restored the sight of his jailer's blind daughter.
Er
bod disgwyl ei gweithredu, Valentinus adfer y golwg jailer yn ei ferch
ddall.
On the eve of his death, he penned a farewell
note to the jailer's daughter, signing it, "From your Valentine."
Ar
drothwy ei farwolaeth, yn corlannu nodyn Ffarwel i jailer merch y, ei
lofnodi, "O eich Valentine."
Reason # 9
Rheswm # 9
Be steadfast, know how to be faithful
Byddwch yn dal yn gadarn, yn gwybod sut i fod
yn ffyddlon
to your past, present and future own self .
i'ch, y presennol a'r dyfodol hunan gorffennol.
The primordial tradition of celebrating women
as virgins has been most impressively restored to humanity in 1984 by
His Majesty Goodwill Zwelithini kaBhekuzulu, the reigning king of the
Zulu nation. Mae'r traddodiad primordial o ddathlu menywod
fel morynion wedi bod yn y rhan fwyaf o adfer drawiadol i ddynoliaeth
yn 1984 gan Ei Mawrhydi kaBhekuzulu Zwelithini Ewyllys Da, y brenin
teyrnasu o genedl y Zwlw.
The event was started about 200 years ago
during the reign of King Shaka Zulu and was stopped in 1879 when King
Cetshwayo was arrested by British colonialists.
Roedd y digwyddiad yn dechrau am 200 mlynedd yn
ôl yn ystod teyrnasiad y Brenin Shaka Zulu a oedd yn dod i ben yn 1879
pan oedd y Brenin Cetshwayo harestio gan colonialists Prydain.
As the custodian of Zulu traditions and
customs, King Zwelithini has revived cultural functions such as the
Umhlanga, the colourful and symbolic reed dance ceremony helping the
girls to preserve their virginity until they get married.
Fel y ceidwad Zulu traddodiadau ac arferion,
King Zwelithini wedi adfywio swyddogaethau diwylliannol megis yr
Umhlanga, lliwgar a symbolaidd seremoni dawns corsen helpu merched i
gadw eu gwyryfdod hyd nes eu bod yn priodi.
Once a year, during the second week of
September, tens of thousands of virgins travel to the Zulu nation's
royal residence at KwaNyokeni Palace in Nongoma to take part in the
Royal Reed Dance festival (Umkhosi woMhlanga in the Zulu
language). The girls must pass a virginity test to attend.
Unwaith y flwyddyn, yn ystod ail wythnos mis
Medi, degau o filoedd o gwyryfon teithio i Zulu yn genedl brenhinol
breswylfa'r yn KwaNyokeni Palace yn Nongoma i gymryd rhan yn y Reed wyl
Ddawns Frenhinol (Umkhosi woMhlanga yn yr iaith Zulu). Merched Rhaid
i'r basio prawf gwyryfdod i fynychu.
Intense counseling sessions are held on the
Friday and Saturday morning where senior women from the Royal House and
the community counsel the young girls on Zulu traditional values, the
do's and don'ts for young women, and how to deal with rape, which is at
epidemic levels in South Africa.
sesiynau cwnsela dwys yn cael eu cynnal ar y
dydd Gwener a bore dydd Sadwrn lle mae merched yn uwch o'r Tŷ Brenhinol
a'r cyngor cymuned y merched ifanc ar werthoedd traddodiadol Zulu, y
beth i'w wneud a beth i'w osgoi ar gyfer merched ifanc, a sut i ddelio
â thrais rhywiol, sydd ar lefelau epidemig yn Ne Affrica.
The main attraction of the ceremony is the
presentation of the reeds by maidens to the King.
Y prif atyniad y seremoni yw cyflwyniad y cyrs
gan gwyryfon y Brenin.
Maidens in traditional regalia take turns in
dancing in a variety of styles in front of the King. This has a
historical and symbolic significance in that it marks the contribution
made by maidens in building the nation.
Gwyryfon yn regalia traddodiadol yn
cymryd eu tro mewn dawnsio mewn amrywiaeth o arddulliau o flaen y
Brenin. Mae hyn yn a symbolaidd arwyddocâd hanesyddol ei fod yn nodi y
cyfraniad a wneir gan y gwyryfon yn adeilad y genedl.
The girls practice this ritual on their own
free will and are proud to do so. Each maiden carries a reed
which has been cut by the riverbed and it symbolizes the power that is
vested in nature.
Mae'r arfer merched hyn yn ddefodol ar eu
hunain yn rhad ac am ddim ac yn falch o wneud hynny. Bob gwyry yn cario
gorsen sydd wedi cael ei dorri gan y wely'r afon ac mae'n symbol y pŵer
sydd wedi'i freinio mewn natur.
It is believed that if a young woman who is not
a virgin takes part in the ceremony, her reed breaks, which embarrasses
her in front of the assembled guests and her parents.
Credir bod os bydd menyw ifanc nad ydynt yn
gwyry yn cymryd rhan yn y seremoni, ei torri brwyn, sy'n ei embarrasses
o flaen y gwesteion ymgynnull a'i rhieni.
If the reeds do break, girls defend themselves
by saying that it has been broken by the wind.
Os bydd y cyrs yn torri, merched yn amddiffyn
eu hunain drwy ddweud ei fod wedi cael ei dorri gan y gwynt.
In recognition of their contribution to
sustainable human development the Zulu virgins and their leaders should
be praised worldwide.
i gydnabod eu cyfraniad at ddatblygiad
cynaliadwy y dynol Zulu a morynion eu harweinwyr dylai fod yn canmol
ledled y byd. Therefore, Virgins until Marriage - Civil
Society Organization of the African Union and the European
Union declared ALL VIRGINS' DAY which is a feast celebrated in early
September in honour of all the virgins, known and unknown. Ngiyabonga!
, Morynion tan Priodi - Cymdeithas Sifil
Sefydliad y Affricanaidd ac Undeb Ewropeaidd Undeb datgan HOLL morynion
'DYDD sy'n wledd dathlu Felly ym mis Medi yn gynnar yn anrhydedd o'r
holl morynion, hysbys a' n anadnabyddus. Ngiyabonga!
(means Thank you! in isiZulu, the language of
the Zulu people). more
(Yn golygu Diolch! Yn isiZulu, iaith y bobl
Zulu). fwy

Virginity.
Gwyryfdod .
The essence of adolescence.
Hanfod y glasoed.
THE DAY OF ALL VIRGINS
Y DIWRNOD O BOB morynion
early September
Gynnar ym mis Medi
The Zulu Kings Reed Dance at eNyokeni Palace,
uMkhosi woMhlanga early September
Mae'r Kings Zulu Reed Dawns yn eNyokeni Palace,
uMkhosi woMhlanga gynnar ym mis Medi

save
the above poster (jpg 3573 KB) achub
y poster uchod (jpg 3,573 KB)
Reason # 10
Rheswm # 10
Be distinct, know the difference.
Byddwch yn bendant, yn gwybod y gwahaniaeth.
Virgin is a person who has never had sexual
intercourse Sexual intercourse (also called coitus, or
copulation) is reproductive act in which the male reproductive organ
enters the female reproductive tract.
Gwyry yw person wedi nad oeddent erioed wedi
cyfathrach rywiol cyfathrach rywiol (a elwir hefyd yn coitus, neu
copulation) yn gweithredu atgenhedlu y mae'r organau atgenhedlu dynion
yn mynd i mewn y llwybr atgenhedlu fenywaidd.
If the reproductive act is complete, sperm
cells are passed from the male body into the female, in the process
fertilizing the female egg and forming a new organism. Sexual
intercourse is sex, but "sex" is not limited to intercourse; not even
limited, in fact, to genital activities.
Os yw'r weithred atgenhedlu yn gyflawn,
celloedd sberm yn cael ei basio o'r corff gwrywaidd yn y fenyw, yn y
broses fertilizing yr wy benywaidd a ffurfio organeb newydd. Cyfathrach
rhywiol yw rhyw, ond "rhyw yn cael ei nid" yn gyfyngedig i cyfathrach
rywiol; nid yn gyfyngedig, hyd yn oed yn , mewn gwirionedd, i
weithgareddau organau rhywiol.
In reality, "sex" describes a huge range of
activities. Mewn gwirionedd, "rhyw" yn disgrifio'r amrediad
eang o weithgareddau.
This is half of a dialectic: many things can be
sex because sex has whatever meaning we experience moment by moment;
and sex has an infinite range of meanings because the scope of
activities that can properly be called sexual is so vast.”
One of the best-known sound bites of Bill Clinton's presidency was
denial: “I did not have sexual relations with that woman”.
Mae hyn yn hanner o dialectic: Gall llawer o
bethau fod yn rhyw oherwydd rhyw ystyr wedi beth bynnag byddwn yn profi
hyn o bryd gan hyn o bryd; a rhyw wedi amrywiaeth ddiderfyn o ystyron
oherwydd bod y cwmpas o weithgareddau y gellir yn briodol ei alw yn
rhywiol mor eang. "Un o'r enwocaf dyfyniadau bachog o Bill Clinton's
arlywyddiaeth yn gwrthod: "nid oedd gennyf berthynas rywiol â hynny
woman". Clinton later stated that he believed the
agreed-upon definition of sexual relations excluded his receiving oral
sex. Clinton yn ddiweddarach Dywedodd ei fod yn
credu y cytunwyd arno-diffiniad ar y berthynas rywiol gwahardd yn ei
derbyn rhyw geneuol.
NB.
DS.
All penetrative sex (where the penis enters the
vagina, mouth, or anus) carries risk of STIs for both, lessened to some
extent by condoms.
Pob rhyw treiddiol (lle y pidyn mynd i mewn i'r
fagina, y geg, neu anws) yn cario risg o STIs gyfer y ddau, lleihau i
ryw raddau gan condomau.
There are no medical signs and symptoms of male
or female virginity with one exception, which is presence of hymen at
the opening of the vagina.
Nid oes unrhyw arwyddion meddygol a symptomau neu
fenyw gwyryfdod ddynion gydag un eithriad, sef presenoldeb o y hymen
halat yn agoriad y fagina. Mae'r hymen yn rhan corff, a elwir hefyd yn
pilen forwyn, mae'n neu'n rhydd a hyblyg ymyl dynn, ymylol o feinwe o
amgylch yr agoriad y wain hyn yn rhannol yn cynnwys y fynedfa i'r wain
o newydd.
While the professionally detected presence of a
certain type of intact hymen indicates virginity, the absence of one is
definitely not a proof a woman is not a virgin. An innocent,
pure, or prudent virgin can be robbed of her virginity and remain
innocent, pure, or prudent. y broffesiynol o bresenoldeb canfod rhai o'r math
intact yn dangos hymen gwyryfdod , absenoldeb un nad yw'n bendant prawf
a yw nad wraig newydd. Mae diniwed, pur, neu doeth gwyry gellir ei
ddwyn oddi Er ei gwyryfdod ac yn parhau i diniwed, pur , neu ddarbodus. However virgins rarely are asexual. Fodd bynnag, anaml iawn y morynion yn anrhywiol. Sexually active virgins have nothing to do with
innocence, purity, or prudence but still preserve their virginity. Morynion yn rhywiol weithredol ddim i'w wneud â
diniweidrwydd, purdeb, neu ddoethineb ond yn dal i gadw eu gwyryfdod. Until marriage. Tan priodas.
If lucky.
Os lwcus.
And wise. more
A doeth. fwy

There are no medical signs and symptoms of male
or female virginity Nid oes unrhyw arwyddion meddygol a symptomau
neu fenyw gwyryfdod dynion
with one exception,
which is presence of gydag un eithriad, sef presenoldeb o
the halat hymen at the opening of the vagina.
y hymen halat yn agoriad y wain.
While the
professionally detected presence
Er bod y presenoldeb canfod proffesiynol
of a certain type of
intact hymen indicates virginity,
o fath penodol o hymen gyfan yn dangos
gwyryfdod,
the absence of one is
definitely not a proof a woman is not a virgin.
absenoldeb o un yn bendant nid yn brawf fenyw
na gwyry .
Dr Halat's arguments
against non-professional virginity testing.
Mae Dr Halat dadleuon yn erbyn
proffesiynol gwyryfdod profion-non.

A virgin.TGwyry.
Is his/her V-card fraudulent or genuine?
A yw ef / hi V-gerdyn twyllodrus neu 'n
ddiffuant?
A fraud is an intentional deception made for
personal gain. Mae twyll yn fwriadol dwyll a wnaed ar gyfer
elw personol.
A virgin Gwyry
Virginity Gwyryfdod
Reason # 11
Rheswm # 11
Be winner, know better than losers.
Byddwch yn enillydd, yn gwybod yn well na rhai
ar eu colled.
There are many ways to sluttify virgins.
Mae yna nifer o ffyrdd i sluttify morynion.
A gang rape to make an abducted virgin ready
for prostitution is the way generally considered most outrageous.
Mae trais gang i wneud gipio yn barod ar gyfer
puteindra gwyry yw'r ffordd ystyrir yn gyffredinol mwyaf beiddgar.
The rape victim's coping mechanisms rarely make
the trauma bearable.
dioddefwr trais yn ymdopi mecanweithiau Mae'r
anaml yn gwneud y trawma bearable.
Even drugs, alcohol and forced sex fail to
erase memories of normal life and morals. Logically, virgins coerced
into prostitution are prostitutes but not sluts. The other pole of the
sluttification process is linked to incest.
Hyd yn oed cyffuriau, alcohol a gorfodi rhyw yn
methu i ddileu atgofion o fywyd normal a moesau. Rhesymegol, morynion
gorfodi i buteindra yn buteiniaid ond nid sluts. Y pegwn arall o'r
broses sluttification yn gysylltiedig â llosgach.
There are two kinds of incest: direct
incest, which is overt sexual activity between family members other
than spouses; and indirect incest, the providing of children by their
parents to others in order for them to be sexually abused. Parents and
guardians who allow their child to be abused by other family members,
friends, acquaintances, caretakers or teachers, as well as by
entertainment industry products, schooling system, and public space
exhibitions and events, are as much responsible for ruined lives as
those who commit direct incest. Thus parents and guardians
are guilty of premature and therefore forced sexualization of their
young ones, who become addicted to sexual gratification offered and/or
witnessed by paedophiliacs. Too early and unnecessarily
discovered power of sexual pleasure undermines the age-appropriate
education and formation, opens wide the gates to promiscuity,
pornography, drugs, alcohol, gambling, shopping and many other deadly
addictions. Mae dau fath o llosgach: llosgach uniongyrchol,
sydd yn rhywiol gweithgaredd agored rhwng aelodau eraill o'r teulu na
priod; a llosgach anuniongyrchol, y darparu plant gan eu rhieni i
eraill er mwyn iddynt gael eu cam-drin yn rhywiol. Rhieni a
gwarcheidwaid sy'n gadael eu plentyn gael ei gam-drin gan aelodau
eraill o'r teulu, ffrindiau, cydnabod, gofalwyr neu athrawon, yn
ogystal â thrwy gynhyrchion diwydiant adloniant, system addysg, a
mannau cyhoeddus arddangosfeydd a digwyddiadau, yn gymaint gyfrifol am
yn difetha bywydau fel y rhai sy'n cyflawni llosgach uniongyrchol.
Felly rhieni a gwarcheidwaid yn euog o cynamserol a gorfodi felly
sexualization eu rhai ifanc, sy'n mynd yn gaeth i foddhad rhywiol a
gynigir a / neu dyst gan paedophiliacs. Rhy gynnar a darganfod diangen
grym pleser rhywiol yn tanseilio-briodol addysg oedran a ffurfio, yn
agor eang y gatiau i cymysgaredd, pornograffi, cyffuriau, alcohol,
gamblo, siopa a marwol gaeth i eraill.
Addicts are easy to manipulate.
Sy'n gaeth i gyffuriau yn hawdd i'w trin.
This is why sluttification from the cradle is
so eagerly supported by corrupted elites and tycoons.
Dyma pam sluttification o'r crud mor eiddgar
gefnogi gan elit llygredig a tycoons.
Along with discovering sexual gratification
other rewards in exchange for sexual favours are desired.
Ynghyd â darganfod boddhad rhywiol gwobrau
eraill yn gyfnewid am ffafrau rhywiol yn ddymunol.
There are entertainments, gifts, money.
Mae adloniant, anrhegion, arian.
Not knowingly a sluttified virgin turns into an
underage prostitute. In such an destructive environment, more sooner
than later a virgin loses his or her virginity.
Nid yn fwriadol yn gwyry yn troi sluttified i
mewn i butain dan oed. Yn y fath amgylchedd ddinistriol, yn fwy yn gynt
nag yn hwyrach yn gwyry yn colli ei gwyryfdod.
A prematurely deflorated child or adolescent
becomes a community role model, noxious to human health and well-being,
infinitely magnified by mass media scorn for virgins waiting until
marriage. Mae plentyn yn rhy gynnar deflorated neu bobl
ifanc yn dod yn y gymuned, model rôl niweidiol i iechyd dynol a lles,
chwyddo 'n anfeidraidd gan y cyfryngau torfol gwawd am gwyryfon aros
hyd y briodas. These virgins who enjoyed a privilege of having
good parents and guardians and were efficiently protected from forced
sexualization until maturity, and their virginity hasn't been robbed
nor stolen, can finally decide if they want to lose or offer their
virginity. more
Mae'r rhain yn gwyryfon oedd yn mwynhau yn
fraint o gael rhieni da a gwarcheidwaid a oedd yn diogelu yn effeithiol
o sexualization gorfodi tan aeddfedrwydd, a gwyryfdod wedi
nid yw eu bod yn dwyn oddi na dwyn y gall, yn olaf benderfynu os ydynt
am golli neu gynnig eu gwyryfdod. fwy
WORLD DAY
DIWRNOD BYD
FOR THE PREVENTION
AR GYFER Y ATAL
OF CHILD ABUSE
O DRIN PLANT
19th November
19 Tachwedd

Fyah
Muma (Queen Ifrica):
Fyah Muma (Ifrica Frenhines):
My
music is music of upliftment.
Fy cerddoriaeth yn gerddoriaeth o upliftment.
It
is music that teaches.
Mae'n gerddoriaeth sy'n dysgu.
It shows you how not to complain,
Mae'n dangos i chi sut i beidio i gwyno,
but to seek solutions
for yourself
ond i chwilio am atebion i chi eich hun
Daddy Daddy
(on
You Tube)
(Ar You Tube)
lyrics lyrics
Reason # 12
Rheswm # 12
Be supported, know how to find a helping hand.
Byddwch yn cefnogi, yn gwybod sut i ddod o hyd
i help llaw.
The human being can hardly live on without
friends. Mae'r dynol y gellir cael ei prin fyw ar heb
ffrindiau. If they are people of goodwill, your friends
will offer you moral and psychological support on your way from the
family you were born and grown up in to the family you will establish
with your future spouse.
Os ydynt yn bobl o ewyllys da, ffrindiau bydd
eich cynnig moesol a chefnogaeth seicolegol ar eich ffordd o deulu
cawsoch eich geni a thyfu i fyny i mewn i'r teulu, bydd sefydlu gyda'r
eich priod yn y dyfodol.
What if, at the end of the day, your friends
you relied on prove malicious or simply stupid?
Beth os, ar ddiwedd y dydd, eich ffrindiau i
chi yn dibynnu ar brofi 'n faleisus neu yn syml yn dwp?
Never forget the famous Latin phrase "Multi
multa, nemo omnia novit (many know many things; no one knows
everything)" and in case you are forced by your best friends to do
something you really hate, just say “no” and consult someone else.
Peidiwch byth ag anghofio yr ymadrodd Lladin
enwog "Multi multa, Nemo Omnia novit (llawer yn gwybod llawer o bethau;
nad oes neb yn gwybod popeth)" ac yn achos yr ydych yn cael eu gorfodi
gan eich ffrindiau gorau i wneud rhywbeth ch 'n sylweddol casineb, dim
ond yn dweud "na" ac ymgynghori rywun arall.
Whom?
Pwy?
Your priest or imam, your family member, or any
other person of strong opinions you can trust with all your secrets and
you don't risk being rejected or exploited.
Eich offeiriad neu imam, eich aelod o'r teulu,
neu unrhyw berson arall o safbwyntiau cryf y gallwch ymddiried ynddo
gyda'ch holl gyfrinachau ac nid ydych yn risg yn cael ei gwrthod neu eu
hecsbloetio. You are not alone!
yn Nid ydych yn unig!
Find information on the internet to see how
many people globally share exactly the same challenge you have.
Dod o hyd i wybodaeth ar y rhyngrwyd i weld
faint o bobl yn rhannu yn fyd-eang yn union yr un her sydd gennych.
They share your challenges and they get
contradictory advice.
Maent yn rhannu eich heriau ac maent yn cael
cyngor anghyson.
Much of the advice does not fit to your ideals,
beliefs and ethics, much is just full of rudeness, contempt, trickery
and other forms of dignity violation.
y cyngor yn Nid yw llawer yn addas at eich
ddelfrydau, credoau a moeseg, mae llawer yn unig llawn o rudeness,
ddirmyg, twyll a mathau eraill o drosedd yn erbyn urddas.
Finally you would like to discuss your
challenges in a supportive group of peers.
Yn olaf yr hoffech chi i drafod eich heriau
mewn grwp cefnogol o gyfoedion.
This is what Virgins until Marriage - Civil
Society Organization of the African Union and the European
Union is created for. more
Dyma beth gwyryfon nes Priodas - Cymdeithas
Sifil Sefydliad yr Undeb Affricanaidd a'r Undeb Ewropeaidd yn cael ei
greu ar gyfer. fwy

United we stand,
divided we fall
ydym yn sefyll, rhannu Unedig yr ydym yn syrthio
Social networking Rhwydweithio cymdeithasol
(A) gwyryfdod brofi
Dr Halat's arguments against non-professional
virginity testing
Mae Dr Halat dadleuon yn erbyn
proffesiynol gwyryfdod profion-non
|
Dr Halat's arguments against Mae
Dr Halat dadleuon yn erbyn proffesiynol gwyryfdod profion-non
www.healthriskmanagement.eu
www.healthriskmanagement.eu
|
Actual condition cyflwr Gwirioneddol
|
|
Virgin Gwyry
= never had coitus = Erioed wedi coitus
|
Ex-virgin Ex-gwyry
= had coitus = Wedi coitus
at least once o leiaf unwaith y
|
|
"Virginity "Gwyryfdod
test" prawf "
result canlyniad
|
Tested Tested
virgin gwyry
|
True Positive Gwir
Cadarnhaol
Intact
hymen virgin gwyry gwyryfol bilen cyfain
|
Type I error Gwall
Math I
False Positive Ffug
Cadarnhaol
Main reasons: Prif resymau:
Elastic
hymen (certain types) gwyryfol bilen elastig
(mathau penodol)
Post-coital
healing of the hymen -Coital iachau Post y gwyryfol bilen
Anatomical
abnormalities of the vulva annormaleddau anatomegol y fylfa
Diseases of the
vulva, incl. Afiechydon y fylfa, incl. STDs STDs
(Induced)
vaginal tightness (Salwch) tyndra fagina
Inserted
objects faking hymen gwrthrychau Inserted ffugio gwyryfol bilen
Post-coital
reconstruction of the hymen Ail-coital Post y gwyryfol bilen
|
|
Not Nid
tested tested
virgin gwyry
|
Type II error Math
II Gwall
False Negative Ffug
Negyddol
Main
reasons: Prif resymau:
Persistent Persistent hymenal
non-coital dilatation dilatation di-coital gwyryfol bilen al (digital,
instrumental) (Digidol, offerynnol)
Hymenal
atrophy hymenal atroffi
(atrophy
is the partial or complete wasting away of a part of the body) (Atroffi yn rhannol neu gyflawn gwastraffu i
ffwrdd o ran o'r corff)
Hymenal
non-coital trauma hymenal-coital trawma nad ydynt yn
(digital,
instrumental, accidental injury) (Digidol, offerynnol, anaf damweiniol)
Hymenal aplasiah
hymenal aplasia
(aplasia
is the absence of all (Aplasia yw absenoldeb yr holl
or
part of an organ) neu ran o organ)
|
True Negative Gwir
Negyddol
Torn
(stretched) hymen ex-virgin Torn (ymestyn) gwyryfol bilen ex-gwyry
|
save the above poster (pdf ) achub y poster uchod (pdf)
All women are born with a hymen. Mae pob merch yn cael eu geni gyda gwyryfol
bilen .
A congenital absence of hymen exceptionally
occurs, however is extremely rare Mae absenoldeb cynhenid o gwyryfol bilen
eithriadol yn digwydd, fodd bynnag, yn eithriadol o brin
as a part of severe genital
malformations: fel rhan o organau rhywiol difrifol
Camffurfiadau:
Q52.0 Congenital absence of vagina Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina
Q52.7 Congenital absence of vulva Q52.7 absenoldeb Cynhenid o fylfa
International Statistical Classification of
Diseases Dosbarthiad Rhyngwladol Afiechydon Ystadegol
and Related Health Problems a Phroblemau Iechyd perthnasol
10th Revision Version for 2007 ( ICD -10 ) Fersiwn 10fed Diwygiad ar gyfer 2007 (ICD -10)
Chapter XVII: Pennod XVII:
Congenital malformations, deformations and Camffurfiadau cydenedigol, anffurfiadau
corfforol ac
chromosomal abnormalities (Q00-Q99) abnormaleddau'r cromosomau (Q00-Q99)
: Q52.0 Congenital absence of vagina : Q52.0 Cynhenid absenoldeb fagina
: Q52.7 Congenital absence of vulva : Q52.7 absenoldeb Cynhenid o fylfa
There are many different types of hymens. Mae nifer o wahanol fathau o gwyryfol bilen.
Typical tornable / stretchable hymens Typical tornable / stretchable gwyryfol bilen
can be torn with finger(s), object(s), and
penis(es) gellir ei rwygo gyda bys (s), gwrthrych (au),
ac pidyn (es)
and if torn they remain torn and present
notches / clefts ac os ydynt yn dal yn rhwygo rhwygo ac yn
cyflwyno toriadau / holltau
or they heal with scars hardly detectable neu eu gwella gyda chreithiau prin canfyddadwy
without specialist testing techniques. heb technegau profi arbenigol.

Typical tornable / stretchable hymen Typical tornable / gwyryfol bilen
stretchable
Two types of hymens that stand at opposite poles Mae dau fath o gwyryfol bilen sydd yn
sefyll ar bolion gyferbyn
as regards their value in professional
virginity testing o ran eu gwerth yn profi gwyryfdod proffesiynol
are described below. yn cael eu disgrifio isod.
Typical elastic hymen gwyryfol bilen elastig nodweddiadol
can be stretched with fingers(s), object(s),
and penis(es) Gall gael ei ymestyn â bysedd (s), gwrthrych
(au), ac pidyn (es)
and regains its original shape sooner or later
after. ac adennill ei siâp gwreiddiol yn hwyr neu'n
hwyrach ar ôl.
Stretching the elastic hymen with a finger or
an object Ymestyn y gwyryfol bilen elastig gyda bys neu
wrthrych
does not end virginity. Nid yw diwedd gwyryfdod.
Stretching the elastic hymen with a penis ends
virginity. Ymestyn y gwyryfol bilen elastig gyda
pidyn yn dod i ben gwyryfdod.
Because the elastic hymen regains it shape
sooner or later after stretching(s) Oherwydd bod y gwyryfol bilen elastig
adennill yn llunio yn hwyr neu'n hwyrach ar ôl ymestyn (au)
the regular medical examination results are
inconclusive, canlyniadau'r archwiliad meddygol rheolaidd yn
cael eu amhendant,
some specialist testing techniques are
available though. rhai profion technegau arbenigol ar gael er.

Typical elastic hymen gwyryfol bilen elastig nodweddiadol
Fraud-proof hymen - halat hymen y gwyryfol bilen gallu i wrthsefyll
twyll - halat hymen
has sieve openings or a partitioned opening, wedi agoriadau ridyll neu agor rhannu,
and if found on medical examination is an
indisputable proof of virginity. ac os ar gael ar archwiliad meddygol yn brawf
diamheuol o gwyryfdod.
Like any other type of hymen the halat hymen Fel unrhyw fath arall o gwyryfol bilen
y halat hymen
can be torn with a finger, object, and penis. gellir ei rwygo gyda bys, gwrthrych, a pidyn.
Tearing the halat hymen with a penis ends
virginity. Rwygo'r halat hymen gyda pidyn yn dod i ben
gwyryfdod.
Tearing the halat hymen with a finger or an
object Rwygo'r halat hymen gyda bys neu
wrthrych
does not end virginity but deprives the virgin Nid yw diwedd gwyryfdod ond amddifadu y gwyry
of her indisputable proof of virginity. ei brawf diamheuol o gwyryfdod.

y gwyryfol bilen gallu i wrthsefyll
twyll – halat hymen
The imperforate, cribriform, and septate hymens
frequencies of occurrence differ considerably due to variety of
interrelated genetic and environmental factors influencing the
reproductive system development.
Mae'r imperforate, cribriform, ac amlder
gwyryfol bilen septate o ddigwyddiad yn amrywio yn sylweddol
oherwydd amrywiaeth o ffactorau genetig ac amgylcheddol cysylltiedig
dylanwadu ar ddatblygiad system atgenhedlu.
The global average estimated from scarce
medical evidence could range from 3 % to 4 %.
Mae'r cyfartaledd amcangyfrif o dystiolaeth
feddygol prin yn amrywio o 3% i 4%.
In some populations the imperforate hymen can
be diagnosed in 0.1 % of newborns and requires a small surgical
intervention as soon as possible after birth to enable undisturbed
development of the genital tract and save the girl from unnecessary
suffering and embarrassment in case the surgery would be postponed
until she develops signs and symptoms of hematocolpos during puberty.
Mewn rhai poblogaethau imperforate gall
gwyryfol bilen yn cael ei diagnosis yn 0.1% o'r newydd anedig yn gofyn
am ymyrraeth lawfeddygol bach cyn gynted ag y bo modd ar ôl geni er
mwyn galluogi datblygiad ddigyffro y llwybr cenhedlol a achub y ferch o
ddioddef yn ddiangen ac embaras yn achos llawdriniaeth byddai yn cael
ei gohirio nes iddi ddatblygu arwyddion a symptomau hematocolpos yn
ystod glasoed. If the surgery is properly done and well
documented, the patient reaching her marriageable age enjoys the same
opportunities of offering her husband a fraud-free hymen as other halat
hymen gifted women do.
Os bydd y llawdriniaeth yn cael ei wneud yn
briodol ac wedi'u dogfennu'n dda, y claf yn cyrraedd ei hoedran
marriageable yn mwynhau yr un cyfleoedd o gynnig ei gŵr a di-gwyryfol
bilen twyll yn halat hymen dawnus o fenywod eraill yn ei wneud.
The hymen Y gwyryfol bilen
Virginity testing Gwyryfdod profi
(B) Genital
mutilation (B) anffurfio
Gwenerol

Do It Yourself: Blood Spurting Knife Wound Do It Yourself: Cyllell Spurting Gwaed Clwyfau
This cutting off is NOT real Mae hyn yn torri i ffwrdd NID yw'r gwir
see
here how to fake a loss of a body organ
gweld
yma sut i ffug yn golled o gorff organ
(C) Masturbation (C) mastyrbio

(D) Condom use (D) defnyddio Condom
coming soon yn dod yn fuan
(E) HPV Vaccination (E) Brechu HPV
coming soon yn dod yn fuan
(F) Self examination (F) arholiad Hunan
coming soon yn dod yn fuan
(G) Kegel exercise (G) Kegel ymarfer
coming soon yn dod yn fuan
(H) Control
of sexuality (H) Rheoli
rhywioldeb

The three dams strategy of control of
sexuality Mae'r strategaeth yn argaeau tri o reolaeth o
rywioldeb
Rivers of life before junction. Afonydd bywyd cyn gyffordd.
Innocence (what is sex?) Gwirionedd (beth yw rhyw?)
Purity (no sex) Purdeb (dim rhyw)
Prudence (no direct contact sex) Callineb (dim rhyw gyswllt uniongyrchol)
Virginity (no penis - Gwyryfdod (dim pidyn - in - yn - vagina sex). wain rhyw).
(I) ... (I) ...
coming soon yn dod yn fuan
Reason # ...
Rheswm # ...
coming soon
yn dod yn fuan

save
the above as poster (bmp )
achub
y uchod fel poster (bmp )
VIRGINITY
IS IMPORTANT!
YDY Gwyryfdod PWYSIG!
Universal
Sign Language
Iaith Arwyddion Universal
Shy?
Swil?
Show, Don't Tell
Show Peidiwch â, Dywedwch

THE JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY
Y JOHN SNOW CYMDEITHAS RHYNGWLADOL
for common sense in public health
i synnwyr cyffredin mewn iechyd cyhoeddus
THE
JOHN SNOW INTERNATIONAL SOCIETY Y
JOHN SNOW CYMDEITHAS RHYNGWLADOL
|